From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la unión europea viene implicándose activamente en este país desde 1992.
since 1992, the european union has been deeply involved in cambodia.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el período que se avecina será fundamental que esos países sigan implicándose.
their continued involvement will be of paramount importance in the period ahead.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 1988 la comisión ha venido implicándose activamente en la mejora de su equilibrio interno de género.
the commission has been actively engaged in improving its internal gender balance since 1988.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
en los años ochenta se aproxima a la arquitectura, implicándose a través de proyectos específicos en situaciones reales.
in the 1980’s, he moves towards architecture, getting involved through specific projects in real situations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los últimos 20 años han dado también crédito de ello, ya que ha seguido implicándose insistentemente en los debates públicos.
he remained a controversial and contentious contemporary. in the last 20 years, too, he has constantly intervened in public debates.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c) los gobiernos, los asociados y las organizaciones no gubernamentales deben seguir implicándose a largo plazo;
(c) governments, partners and ngos need to remain engaged in the long term;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
la ue continuará implicándose con los países asociados, ofreciendo su cooperación para fomentar la tolerancia religiosa y proteger los derechos humanos.
the eu will continue to engage with partner countries and offer its cooperation to promote religious tolerance and to protect human rights.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
egerton castle y el capitán alfred hutton eran parte de un gran grupo de la época victoriana basada en londres, implicándose en revivir sistemas de esgrima históricos.
egerton castle and captain alfred hutton were part of a wider victorian era group based in london, involved in reviving historical fencing systems.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
especialmente ahora que la unión europea está implicándose cada vez más en la política de navegación interior, la consulta con el sector es esencial respecto de esta directiva pero también en otros ámbitos.
the second point we make concerns the general issue of comitology and the advisory committee that is proposed.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
señora presidenta, creo que verá pruebas de esta unidad si examina un poco la lista de oradores, porque no son únicamente oradores españoles los que están participando en este debate e implicándose en esta cuestión.
madam president, i believe that you will see the proof of this unity if you scan down the list of speakers a little, for it is not merely spanish speakers who are taking part in this debate and engaging with this issue.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
en otro rasgo típico de este discurso, implicándose personalmente a él y a su esposa, afirmó: “sandra y yo estamos dispuestos a dar el ejemplo.
in another typical feature of his speech, he personally involved himself and his wife: “sandra and i are willing to provide the example.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
102. todos los ciudadanos turcos pueden tomar parte activa en la vida pública y política y participar en la elaboración y aplicación de las políticas y los programas que les afectan implicándose en la sociedad civil y en las políticas y administraciones locales, regionales y nacionales.
all turkish citizens can actively participate in public and political life and involve in the development and implementation of policies and programmes affecting them through engagement in civil society and local, regional and national politics and administrations.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la ue acoge con satisfacción el pacto nacional y la visión política común para la transición en siria, resultantes de la conferencia de la oposición siria celebrada bajo los auspicios de la liga Árabe en el cairo los días 2 y 3 de julio, y anima a todos los grupos a que continúen implicándose en este proceso.
the eu welcomes the national pact and the common political vision for the transition in syria issued following the syrian opposition conference held under the auspices of the arab league in cairo on 2-3 july and encourages all groups to continue engaging in this process.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
11. los países en desarrollo deberían ser los artífices de su propio desarrollo económico, tomando las riendas de la situación, implicándose en la consecución de ese objetivo, estableciendo metas y asumiendo la responsabilidad de los resultados de los programas de asistencia.
11. developing countries should be in the driving seat of their economic development, taking ownership and leadership, setting objectives and being accountable for the results of assistance programs.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
señor presidente, en primer lugar me gustaría expresar mi más sincero agradecimiento al ponente y también a la presidenta de la comisión, la sra. redondo, porque ambos proceden de países donde no ha habido fiebre aftosa y, sin embargo, han conseguido elaborar este informe implicándose enormemente en el tema.
mr president, first of all i should like to thank the rapporteur and also the chair of the committee, mrs redondo, most sincerely, since both come from countries where there has been no foot and mouth disease and yet have managed to produce this report with great involvement in the subject.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: