Results for intercambiablemente translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

intercambiablemente

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

nosotros usaremos los términos sanidad y liberación intercambiablemente en este curso.

English

we will use the terms "healing" and "deliverance" interchangeably in this course.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

con frecuencia utilizaba intercambiablemente los términos de “nacionalidad” y “etnicidad”.

English

he often used “nationality” and “ethnicity” interchangeably.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en este punto de vista, la iglesia es completamente diferente y distinta de israel, y los dos nunca deben ser confundidos ni usados intercambiablemente.

English

in this view, the church is completely different and distinct from israel, and the two are never to be confused or used interchangeably.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto explica por qué pablo usa intercambiablemente las palabras "demonio" e "ídolo" en su carta:

English

this explains why paul uses the words "demon" and "idol" interchangeably in his letter:-

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

la mayoría de las personas usan los términos planos y dimensiones intercambiablemente porque verdaderamente no comprenden las diferencias entre ellos y por lo tanto adoptan y perpetuán los términos usados por otros que tampoco entienden la diferencia.

English

most people mistakenly use the terms planes and dimensions interchangeably because they truly don't understand the differences between them and therefore adopt and perpetuate the terms used by others who also don't know the difference.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nuevas teorías sobre el liderazgo demuestran claramente este curso. una característica predominante de estos nuevos enfoques es el término “empatía”. normalmente, en los debates en el salón de clase, a menudo emergen conceptos como la compasión, lástima y simpatía como componentes de la definición. aunque a menudo se utiliza intercambiablemente, estos términos tienen significados muy diferentes en las conexiones emocionales entre los seres humanos. la simpatía es el término más general. va desde el interés amistoso en gusto u opinión de otro hasta la identificación emocional, acompañada, a menudo, de una profunda ternura. la lástima tiene una connotación emocional más fuerte. la lástima algunas veces podría sugerir un matiz de desprecio por alguien a quien se le considera inferior a causa de su sufrimiento o debilidad inherente.

English

emerging theories on leadership clearly illustrate this course. a predominate characteristic of these new approaches in the term empathy. typically, in classroom discussions, concepts like compassion, pity, and sympathy often emerge as components of the definition. while often used intechangeably, these terms possess very different meanings in the emotional connections among humans. sympathy is the most general term. it ranges from friendly interest in another's taste or opinion to emotional identification, often accopmpanied by deep tenderness. pity mighy sometimes suggest a tinge of contempt for one who is thought to be inferior because of sufering or inherent weakness.

Last Update: 2010-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,324,501 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK