Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
interconectando al novia
networking the novia
Last Update: 2017-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la alquimia alcanza la armonía interconectando lo interno con lo externo.
alchemy attains harmony by interconnecting the internal with the external.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adicionalmente, las organizaciones de trabajadores de las regiones se están interconectando colaboradores de la ue.
additionally, workers’ organizations from the regions are networking with eu partners.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las infraestructuras de la comunicación y la información se han ido interconectando de manera más estrecha y global.
communication and information infrastructures have become more tightly and globally interconnected.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
también es necesario establecer las condiciones materiales del mercado único, interconectando los sistemas administrativos y de información de la comunidad.
it is also necessary to have in place the material conditions of a single market by interconnecting the community's information and administrative systems.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
interconectando entre los concesionarios mundiales de la tecnología y los cuerpos del gobierno, fabricantes de la decisión y de política, ecologistas y comercio.
interfacing between the world-wide licensees of the technology and government bodies, decision and policy makers, environmentalists and commerce.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.8 con el fin de lograr economías de escala, las actividades de nueva construcción y de reparación naval se están interconectando en distintos lugares del mundo.
2.8 in order to achieve economies of scale, newbuilding and ship repair are being linked–up in various locations around the world.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la integración de las redes a nivel europeo sólo puede llevarse a cabo de manera progresiva, interconectando los modos de transporte para aprovechar mejor las ventajas inherentes a cada uno de ellos.
network integration at european level can only be developed progressively by interlinking different modes of transport with a view to making better use of the inherent advantages of each.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
considerando que la integración de las redes a nivel europeo sólo puede llevarse a cabo de manera progresiva, interconectando los modos de transporte para aprovechar mejor las ventajas inherentes a cada uno de ellos;
whereas network integration at european level can only be developed progressively by interlinking different modes of transport with a view to making better use of the inherent advantages of each;
atendiendo al imperativo de la unión y el servicio, con vosotros estamos, interconectando energéticamente los núcleos de vibraciones compatibles, potenciando su acción benéfica en favor de este planeta y de vuestra humanidad.
in addition, assisting to the imperative of union and service, with you we are, interconnecting strongly the nuclei of compatible vibrations, potentiating its beneficial action in favor of this planet and of your humanity.
además, la alianza asem ha logrado resultados importantes en el fomento de intercambios culturales, educacionales, intelectuales y entre personas, ampliando y facilitando la investigación e interconectando y promoviendo la diversidad cultural.
additionally, the asem partnership has achieved substantial results in boosting cultural, educational, intellectual and people-to-people exchanges, expanding and facilitating research, networking and promoting cultural diversity.
el ayuntamiento de bilbao escoge la solución ops situándose a la vanguardia europea en la gestión de estacionamiento urbano de superficie, interconectando el sistema mediante una lan gprs. un total de 505 unidades centralizadas en tiempo real garantizan la regulación del estacionamiento urbano y tráfico:
the municipality of bilbao has chosen the ops solution, placing itself in the european vanguard for the management of urban surface parking, with a system that is interconnected through a lan gprs. a total of 505 units centralized in real time guarantees regulation of urban parking and traffic:
el cdr acoge favorablemente la iniciativa de desarrollar una "red de redes" comunitaria, pero insiste en la importancia de mantener la igualdad de acceso de todos los alumnos a medida que se vayan interconectando las redes regionales y nacionales.
3.1.7 the cor is pleased that the "network of networks" will be open to experiments conducted in third countries, in particular the countries of central and eastern europe.
estos objetivos se recogen en las orientaciones sobre las redes transeuropeas en el sector de la energía (ten-e), que prevén la instalación de una red de electricidad y de gas de carácter realmente europeo interconectando mejor las fragmentadas redes nacionales.
these objectives are taken up in the trans-european energy – ten-e – guidelines aiming at the installation of an electricity and gas network of truly european character by better linking the fragmented national networks.