Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jussac cayó como una mole.
jussac fell like a dead mass.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿os resistís? exclamó jussac.
you resist, do you?" cried jussac.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aquella broma exasperó a jussac.
this raillery exasperated jussac.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¡jussac, uno de los primeros aceros del reino!
"jussac, one of the first swordsmen in the kingdom?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
señores dijo jussac , con gran pesar os declaro que es imposible.
"gentlemen," said jussac, "it is with great regret that i pronounce the thing impossible.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por fin la lucha terminó por hacer perder la paciencia a jussac.
this contest at length exhausted jussac’s patience.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto a d'artagnan, se encontró lanzado contra el mismo jussac.
as to d’artagnan, he sprang toward jussac himself.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces porthos y aramis se acercaron inmediatamente uno a otro, mientras jussac alineaba a sus hombres.
athos, porthos, and aramis instantly drew near one another, while jussac drew up his soldiers.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sois muy generosos, señores guardias dijo athos lleno de rencor, porque jussac era uno de los agresores de la antevíspera .
"you are very generous, gentlemen of the guards," said athos, full of rancor, for jussac was one of the aggressors of the preceding day.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿y bien? veamos, señores, ¿os decidís a decidiros? gritó por tercera vez jussac.
"come, gentlemen, have you decided?" cried jussac for the third time.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apartaos, joven gritó jussac, que sin duda por sus gestos y la expresión de su rostro había adivinado el designio de d'artagnan .
"withdraw, young man," cried jussac, who doubtless, by his gestures and the expression of his countenance, had guessed d’artagnan’s design.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
y en efecto, permanció a su lado; y vuestra majestad tiene a un campeón tan firme que fue él quien dio a jussac esa terrible estocada que encoleriza tanto al señor cardenal.
"well, he did remain with them; and your majesty has in him so firm a champion that it was he who gave jussac the terrible sword thrust which has made the cardinal so angry."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aunque solo contra todos y con una estocada que le atravesaba el muslo, biscarat quería seguir; pero jussac, que se había levantado sobre el codo, le gritó que se rindiera.
though alone against all and with a wound in his thigh, bicarat wished to hold out; but jussac, who had risen upon his elbow, cried out to him to yield.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en aquella sala de espera había cinco o seis guardias del señor cardernal que, al reconocer a d'artagnan y sabiendo que era él quien había herido a jussac, lo miraban sonriendo de manera singular.
in this waiting room were five or six of the cardinals guards, who recognized d’artagnan, and knowing that it was he who had wounded jussac, they looked upon him with a smile of singular meaning.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
señor dijo aramis parodiando a jussac , con gran placer obedeceríamos vuestra graciosa invitación, si ello dependiese de nosotros; pero desgraciadamente es imposible: el señor de tréville nos lo ha prohibido.
"monsieur," said aramis, parodying jussac, "it would afford us great pleasure to obey your polite invitation if it depended upon ourselves; but unfortunately the thing is impossible--monsieur de treville has forbidden it.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
d'artagnan hizo otro tanto, y luego, ayudado por biscarat, el único que había quedado en pie, llevó bajo el soportal del convento a jussac, cahusac y a aquel de los adversarios de aramis que sólo había sido herido.
d’artagnan did the same. then, assisted by bicarat, the only one left standing, he bore jussac, cahusac, and one of aramis’s adversaries who was only wounded, under the porch of the convent.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: