Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el sr. krutovertsev lo golpeó además con una botella vacía.
mr. kroutovertsev also struck him with an empty bottle.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
según el autor, el sr. kot y el sr. krutovertsev le dieron una paliza.
according to the author, mr. kot and mr. kroutovertsev beat him severely.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
volvió al lugar del crimen el mismo día para arrancar una cadena de oro del cadáver del sr. krutovertsev.
he returned to the scene of the crime the same day in order to remove a gold chain from mr. kroutovertsev's corpse.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
al defenderse, el autor hirió de gravedad con un cuchillo al sr. kot y al sr. krutovertsev y a continuación huyó.
while defending himself, the author seriously wounded mr. kot and mr. kroutovertsev with a knife, whereupon he fled.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
entre otras cosas, declara que en la noche del 7 al 8 de junio de 1996 no dio muerte a los señores kot y krutovertsev sino que los hirió.
he maintains that, on the night of 7 to 8 june 1996, he wounded, but did not kill, mr. kot and mr. kroutovertsev.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se llevó a cabo la reconstitución de los hechos, el autor sólo pudo participar en lo que se refería al sr. krutovertsev y el sr. kot.
during the reconstruction of the crime, the author was unable to participate, except when mr. kroutovertsev and mr. kot were also concerned.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
considera que las alegaciones del autor en el sentido de que hirió al sr. krutovertsev y al sr. kot en legítima defensa quedaron refutadas por las pruebas del expediente y los tribunales.
it considers that the author's allegations that he had wounded mr. kroutovertsev and mr. kot in selfdefence were refuted by the procedural documents and the courts.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor considera prueba de la parcialidad de los investigadores el que se haya abierto una investigación penal por el asesinato de los señores kot y krutovertsev el 9 de junio de 1996, cuando en realidad el sr. kot no falleció a consecuencia de las heridas sino el 13 de junio de 1996.
5.4 as proof of the investigators' bias, the author cites the fact that a criminal investigation into the murder of mr. kot and mr. kroutovertsev was opened on 9 june 1996, whereas mr. kot died of his wounds on 13 june 1996.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor entonces le rajó la cara a la sra. krutovertseva con un cuchillo y luego volvió a su apartamento, donde su esposa y unos vecinos le proporcionaron los primeros auxilios.
the author states that he then slashed mrs. kroutovertseva's face with a knife and returned to his apartment, where his wife and some neighbours treated his wounds.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: