From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1947: el gobierno militar otorga el permiso para iniciar la producción.
1947: the military government grants approval for the commencement of production.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no se le otorga el derecho a utilizar las marcas sin el permiso del propietario.
you are not granted a right to use marks without the owner's permission.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se otorga el permiso de trabajo si no hay un nacional de bosnia y herzegovina que ocupe el empleo.
if there was no national of bosnia and herzegovina to take the job, a work permit was issued.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no se le otorgó el permiso solicitado para asistir.
his application for permission to attend was turned down.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
se les otorga el permiso de salida con escolta, siempre y cuando circulen en la zona controlada por el gobierno.
they are granted exit permit with escort, provided that they move within the government controlled area.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
si el comité consultivo considera que el riesgo es bajo, la autoridad competente podrá conceder el permiso sin más trámites.
if the advisory committee finds that the risk is low, the competent authority may grant the permit without further formalities.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
ya no será posible denegar el permiso sin razones para ello o demorar la respuesta durante varios meses.
refusing permission without grounds for so doing or failing to respond for several months will no longer be possible.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
en una zona de la provincia de ratanakiri, se otorgó el permiso de aprovechamiento para un área de corte anual.
one annual coupe was granted in an area in ratanakiri province.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
tras considerar la solicitud presentada por escrito ante el ministerio de defensa por el ciudadano o el extranjero, el presidente de la república eslovaca decide si le otorga el permiso de alistamiento voluntario.
the president of the slovak republic decides on the permission to assume voluntarily the liability for enlistment on the basis of a written application of the citizen or foreigner submitted to the ministry of defence.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el 5 de junio de 2003 se les otorgó el permiso de residencia por razones humanitarias.
on 5 june 2003, they were granted residence permits on humanitarian grounds.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 7
Quality:
no, los derechos que otorga el permiso de conducción están garantizados, pero el permiso que sustituye al robado tendrá una validez limitada y deberá renovarse regularmente.
no, the rights inherent to the driving licence will be guaranteed, but the new licence issued in replacement of the stolen licence will have a limited administrative validity and will have to be renewed at regular intervals.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
el pedido fue examinado en una reunión del gabinete e inmediatamente se otorgó el permiso a la unamir.
the request was discussed in a cabinet meeting and permission was immediately given to unamir.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
esto por lo que respecta a la validez administrativa limitada, que con todo nos parece interesante en la medida en que contribuye a luchar contra el fraude y a actualizar el permiso sin formalidades excesivas.
this operation will make a direct contribution to improving road checks and create an additional means of reducing impunity.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el 1 de junio de 2007 entró en vigor una disposición que estipula que al considerar si se otorga el permiso de residencia por razones humanitarias, se ponderará en particular la relación de los niños con el reino.
128. on 1 june 2007, a provision entered into force which emphasizes that children's affiliation to the realm shall be given particular weight when in the consideration of granting residence permit on humanitarian grounds.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en este sentido, con motivo de una reunión para resolver la disputa, el tribunal aseguró que sería beneficioso para el medio ambiente si se otorga el permiso para ejecutar los vehículos a gnc, lo que se encuentra pendiente en los últimos cinco años.
"it will be beneficial for the environment if permission is granted to run vehicles on cng. this matter is pending for the last five years," the court had said while directing all stakeholders to hold a meeting to solve the dispute.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en cuanto a los hechos, sostiene que en 1990 se le otorgó el permiso de residencia en suecia por su matrimonio con fehima melki.
on the facts, he submits that he was granted residence in sweden in 1990 due to his marriage with fehima melki.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el marido que otorga el permiso para la inseminación artificial de su esposa con semen de donante queda registrado como padre del niño que nazca y no tiene derecho a impugnar la anotación registral (art. 68).
a husband who gives permission for his wife to be artificially inseminated with donor sperm is recorded as the father of the child born, and is not entitled to contest the entry (art. 68).
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
con efecto al 1 de junio de 2007 se introdujo una nueva disposición en la reglamentación de inmigración, en virtud de la cual se otorgó el permiso de residencia a los niños que estaban en los centros de recepción desde hacía mucho tiempo.
a new provision in the immigration regulations was introduced with effect from 1 june 2007 which has led to many long-staying children in asylum reception centres now having been granted residence permit.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
257. en la ley fundamental del trabajo se regulan el tiempo de trabajo, la licencia anual, los días feriados oficiales, la licencia por maternidad, el permiso por razones humanitarias, el permiso sin sueldo y la licencia por enfermedad.
257. in the essential labour law working times, annual leave, official holidays, maternity leave, compassionate leave, unpaid leave and sick leave are regulated.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
2.8 a tal fin, cada estado miembro debe designar una autoridad competente para recibir las solicitudes y expedir el permiso, sin perjuicio de la responsabilidad y competencia de las autoridades nacionales sobre el examen de la solicitud y la decisión que se tome al respecto.
2.8 to this end, each member state should designate a competent authority to receive the application and issue the single permit, without prejudice to the role and responsibilities of other national authorities with regard to the examination of and the decision on the application.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: