From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lava los platos
does washing-up (finding)
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
los platos
plates
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los platos:
dishes :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lava los platos (hallazgo)
does washing-up (finding)
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
lavó los platos
clean up the table
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi madre lava los platos.
my mom will washes the dishes.
Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guardar los platos
put the dishes away in the
Last Update: 2024-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom secó los platos.
tom dried the dishes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pásame los platos".
give me the dishes.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el no hace su cama y no lava los platos
he didn ´t make his bed or do the washing up.
Last Update: 2013-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿dónde están los platos?
where are the plates?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lava los alimentos
does wash food (finding)
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
el friegaplatos simplemente lava los platos y los transporta.
the dishwasher just washes the dishes and moves them around.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se lava los dientes
does clean own teeth
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Él lava los pantalones.
he washes the pants.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: