From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ando buscando mi media naranja
i'm looking for my half orange
Last Update: 2018-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no tengo muy claro qué es lo que ando buscando.
sometimes it works.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soy agustín santos, llevo tres días aquí en la casa del migrante, ando buscando un trabajo para irme a rentar un cuarto en un hotel y vivir con unos amigos que conocí aquí.
i’m agustín santos, i’ve been here at the migrants house for three days now. i’m looking for a job, and then i’m getting out of here and renting a room with some friends.
bueno, no estoy en ningún subión ni lo ando buscando, pero déjame decirte, hay una planta disponible en este momento y es a menudo confundida con la marihuana, pero tiene capacidades que van más allá de lo que podrías imaginar.
well, i'm not high nor do i get high, but let me tell you, there is a plant available right now and it is often mistaken for marijuana, but it has capabilities that are beyond what you could imagine.
esto no garantiza que el técnico pueda resolver todos los problemas que tengo o que proporcione la solución que ando buscando. entiendo que mi pago por el servicio de asistencia técnica no será reembolsado solo porque no pudieron ofrecer una solución al instante.
this does not guarantee that the technician will be able to solve all problems that i may have or be able to provide the solution i want. i understand that my payment for technical support will not be refunded just because they are unable to provide a solution during the time.
tres meses después, ortega camino por las calles de managua con una prótesis de cedro real y con un bastón de metal. - dicen que lo ando para así parecer un renco elegante.
three months later, francisco was walking through the streets of managua with a leg made of royal cedar and a cane of metal. "they say i go around like this to look like an elegant cripple."
ahora es fuerte el deseo de estar en mi casa para alejarme emotivamente de todo esto: de la alegría y del dolor de este viaje, para digerirlo, reelaborarlo y darle forma. e para reflexionar aún más sobre el significado de lo que hago o que trato de hacer, sobre cosa ando buscando dentro de mi y dentro del mundo y sobretodo porque lo tengo que hacer a través de la fotografía.
now, i really wish to be back home, to emotionally detach myself from all this experience, from all the joys and the sorrows of this trip. i need to do that to digest, elaborate and shape it all. i need to do that to further think upon the meaning of what i am doing or trying to do, on what i am looking for inside myself and inside the world around me and above all i need to do that to understand the reasons why i feel i shall do all of that through photography.
en los casamientos se dicen cosas muy interesantes porque son como pequeñas puertas a aspectos indeterminados y que son los que yo siempre ando buscando en la psicoterapia, porque son los que rompen con el método, con la universalidad de las cosas. en los ritos de casamiento siempre se pregunta si hay alguien que se oponga, y que si se opone “lo diga ahora o calle para siempre”.
in marriages people say very interesting things, because they are like little doors towards undetermined aspects, which are the ones i look for in psychotherapy, because they are the ones which depart from the method, with universality. in the rites of marriage the officer always asks whether there is someone who opposes the union and that, if they do, they should “speak now or forever hold their peace.”