Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no te hagas loco solo
do not get mad just
Last Update: 2012-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
no te hagas ilusiones.
don't get any ideas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no te hagas el muerto.
don't play dead.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
"no te hagas problema".
no problem.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no te hagas demasiadas manos
don’t play too many hands
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la cuenta no puede salir.
that cannot add up!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
harper, no te hagas el tonto.
– no, i can’t.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– así que no te hagas ideas.
do not get any ideas in mind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nada más, de hecho.
it is all, actually.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ya no te hagas, ni me hagas mas daño
and i, i forgive you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no te hagas el tonto, que te conozco.
don't play dumb. i know you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
seleccionado más de un tipo
more than one type selected
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el titular de la cuenta no ha pagado las tarifas debidas;
the account holder did not pay fees;
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
la cuenta no tiene servidor para correo saliente
account has no outgoing mail server set
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
es más de lo que merezco.
it’s more than i deserve.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por más de 10 u 11 horas.
maybe ten or 11 hours.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(filas: más de %1)
(rows: more than %1)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
esto fue hace más de 20 años.
it is more than 20 years ago.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por favor, no te hagas daño, por favor. no me hagas daño.
stay alive. please, please, please, don’t do anything to yourself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hay una pieza más de evidencia que les muestra el crecimiento de la fe.
there is one more piece of evidence that shows your increased faith.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: