From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunca utilizaría cualquier compañia solo a ustedes pero si “dios me prohíbe”, nunca me mudaria otra vez.
belongings. i would never use anyone but you if “god forbid” i ever move again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora era el tiempo de hacerlo y yo me mudaría.
now was the time to do so and i would move on.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tras el concierto en india un sendero nuevo para esto devino ampliamente abierto y yo me mudaría como un pájaro celestial libremente volador.
after the concert in india a new path for this became widely open and i would move on like a freely flying heavenly bird.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
me mudaría junta con ser grande aunque no hubiese pista alguna para el éxito de un concierto venidero del sr. idaki shin a ser celebrado en mitaka.
i would move on together with great being though there may not be any clue for the success of a coming concert of mr. idaki shin to be held in mitaka. home
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, estaba tan enamorado de ese lugar que pasé allí gran parte del resto del mes de julio y, a pesar de haber decidido que no me mudaría, me construí una especie de emparrado que rodeé, a cierta distancia, con una fuerte verja de dos filas de estacas, tan altas como me fue posible, bien enterradas y rellenas de maleza. allí dormía seguro dos o tres noches seguidas, pasando por encima de la valla con una escalera, como antes, y ahora me figuraba que tenía una casa en el campo y otra en la costa.
however, i was so enamoured of this place, that i spent much of my time there for the whole of the remaining part of the month of july; and though upon second thoughts, i resolved not to remove, yet i built me a little kind of a bower, and surrounded it at a distance with a strong fence, being a double hedge, as high as i could reach, well staked and filled between with brushwood; and here i lay very secure, sometimes two or three nights together; always going over it with a ladder; so that i fancied now i had my country house and my sea-coast house; and this work took me up to the beginning of august.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.