From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoy me siento peor que ayer.
i feel worse today than i did yesterday.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy el clima está peor que ayer.
the weather today is worse than yesterday.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si vemos las tendencias, las cosas hoy son peores que ayer.
if we look at the trends, things are worse than yesterday.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero lo cierto es que hoy estamos peor que ayer y vamos a estar aún peor mañana, tanto en lo institucional, como en lo político y en lo social.
we are definitely worse off today than we were yesterday and we are going to be even worse off tomorrow, on both institutional matters and political and social matters.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
este médico aconsejaba que cada uno de nosotros al levantarse por la mañana dijera esto: hoy estoy mejor que ayer pero peor que mañana.
this doctor suggested that every one of us should say the following to ourselves, when we get up in the morning: today i feel better than i did yesterday but not as well as i will feel tomorrow.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reconocer que nibiru ha estado acercándose durante años, implicaría que es posible que mañana las cosas no sean tanto peor que ayer, o que el año pasado. entonces, inevitablemente zetatalk se verá respaldado, con sus 17 años de precisa profecía
thus zetatalk will inevitably be credited for their 17 years of accurate prophecy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo te quiero decir que, envidioso el cielo de tanto bien como la ventura me había puesto en las manos, o quizá, y esto es lo más cierto, que, como tengo dicho, es encantado este castillo, al tiempo que yo estaba con ella en dulcísimos y amorosísimos coloquios, sin que yo la viese ni supiese por dónde venía, vino una mano pegada a algún brazo de algún descomunal gigante y asentóme una puñada en las quijadas, tal, que las tengo todas bañadas en sangre; y después me molió de tal suerte que estoy peor que ayer cuando los gallegos, que, por demasías de rocinante, nos hicieron el agravio que sabes. por donde conjeturo que el tesoro de la fermosura desta doncella le debe de guardar algún encantado moro, y no debe de ser para mí.
i will only tell thee that, either fate being envious of so great a boon placed in my hands by good fortune, or perhaps (and this is more probable) this castle being, as i have already said, enchanted, at the time when i was engaged in the sweetest and most amorous discourse with her, there came, without my seeing or knowing whence it came, a hand attached to some arm of some huge giant, that planted such a cuff on my jaws that i have them all bathed in blood, and then pummelled me in such a way that i am in a worse plight than yesterday when the carriers, on account of rocinante's misbehaviour, inflicted on us the injury thou knowest of; whence conjecture that there must be some enchanted moor guarding the treasure of this damsel's beauty, and that it is not for me."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting