From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
acabado la aventura, y que se hallaba delante de la princesa micomicona, se
as well be quiet. it is not the first time, or the second,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que prosigue la historia de la famosa infanta micomicona, con otras graciosas aventuras
in which is continued the story of the famous princess micomicona, with other droll adventures
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
hasta sancho panza lloraba, aunque después dijo que no lloraba él sino por ver que dorotea no era, como él pensaba, la reina micomicona, de quien él tantas mercedes esperaba.
even sancho panza was weeping; though afterwards he said he only wept because he saw that dorothea was not as he fancied the queen micomicona, of whom he expected such great favours.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-cualquiera que dijere que yo he sido con justo título encantado, como mi señora la princesa micomicona me dé licencia para ello, yo le desmiento, le rieto y desafío a singular batalla.
"whoever shall say that i have been enchanted with just cause, provided my lady the princess micomicona grants me permission to do so, i give him the lie, challenge him and defy him to single combat."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al cabo de no sé cuántos días, viniendo con la señora princesa micomicona, conocí mi asno, y que venía sobre él en hábito de gitano aquel ginés de pasamonte, aquel embustero y grandísimo maleador que quitamos mi señor y yo de la cadena.
some days after, i know not how many, travelling with her ladyship the princess micomicona, i saw my ass, and mounted upon him, in the dress of a gipsy, was that gines de pasamonte, the great rogue and rascal that my master and i freed from the chain."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
!mal haya el diablo!; que, si por su reverencia no fuera, ésta fuera ya la hora que mi señor estuviera casado con la infanta micomicona, y yo fuera conde, por lo menos, pues no se podía esperar otra cosa, así de la bondad de mi señor el de la triste figura como de la grandeza de mis servicios.
ill betide the devil! if it had not been for your worship my master would be married to the princess micomicona this minute, and i should be a count at least; for no less was to be expected, as well from the goodness of my master, him of the rueful countenance, as from the greatness of my services.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: