Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este premio se encuentra entre aquellos que han recibido nombres como el del ganador del premio nobel rita levi montalcini.
this award ranks among those who have received names including that of nobel prize winner rita levi montalcini.
cuatro miembros no pudieron asistir: jacques cousteau, rita levi montalcini, maría de los angeles moreno y maurice strong.
four members were unable to attend: jacques cousteau, rita levi montalcini, maria de los angeles moreno, and maurice strong.
en esta ocasión manifestaron su solidaridad y apoyo con el proyecto la sra. rita levi montalcini y sra. letizia moratti, alcalde de milán.
on that occasion, rita levi montalcini and the mayor of milan, letizia moratti, signified their solidarity and lent their support to the project.
¡cuántos mozart o levi montalcini no han despuntado solo porque han nacido o crecido en otro lugar o sencillamente porque no han sido suficientemente amados!
how many potential mozarts or levi montalcinis have been already there who did not flourish just because they were born or brought up somewhere else, or simply because they weren't loved enough?
rita levi-montalcini (turín, 22 de abril de 1909 - roma, 30 de diciembre de 2012) fue una neuróloga y política italiana.
rita levi-montalcini (; 22 april 1909 – 30 december 2012) was an italian nobel laureate honored for her work in neurobiology.
la belleza siempre ha sido espiritual, mucho más ética que estética. conocí a rita levi montalcini, a madre teresa y a nelson mandela cuando ya eran de edad avanzada y siempre me parecieron muy hermosos, no menos que mis sobrinos o los jóvenes de mi universidad.
beauty has always been a spiritual issue that is a lot more ethical than aesthetic. i met rita levi montalcini, mother teresa, nelson mandela when they were already late in life, and i always found them beautiful, not less beautiful than my grandchildren and the young people at my university.
por esto, me dirijo al comisario busquin, en nombre de todo el mundo científico y de algunos premios nobel, como el amigo renato dulbecco, rita levi montalcini, john vane, para que se mantenga para los próximos cinco años este incremento de los recursos financieros en beneficio de la investigación biomédica.
that is why i now ask commissioner busquin, on behalf of the whole scientific community and of a number of nobel prize-winners, such as my friend renato dulbecco, rita levi montalcini and john vane, to maintain this increase in funding for biomedical research for the next five years.