From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fomentar movimientos violentos anti-gitanos ya muy extendidos.
and fuel already widespread violent anti-roma movements.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el mar se desplazó varias veces, pero sin movimientos violentos.
the sea moved many times, but without oceanic quakes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
su gobierno condena los movimientos violentos basados en el extremismo y la xenofobia.
they condemned violent movements based on extremism and xenophobia.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"ahora el ritmo cardiaco se ha acelerado dramáticamente y sus movimientos son violentos.
"now the child's heart rate has speeded up dramatically.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
una consecuencia del debate sobre esta ley fue dar más visibilidad a los movimientos violentos y xenófobos.
moreover, the debate on the act had the effect of giving violent and xenophobic movements greater visibility.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"movimientos no violentos raras veces tienen éxito sin el apoyo internacional", afirmó.
"i have seldom seen non-violent movements of change succeed without international support," he stated.
por supuesto, los alborotadores que quieren convertir revueltas pacíficas en movimientos violentos se pueden encontrar casi en cualquier lugar.
of course, troublemakers who want to turn peaceful uprisings into violent movements can be found just about anywhere.
la ue ha sido muy displicente con el aumento del extremismo violento y ahora debemos reconocer la amenaza que suponen las redes y movimientos violentos de derecha en europa.
the eu has long been complacent in the face of rising violent extremism and we now need to acknowledge the threat posed by violent right-wing networks and movements in europe.
3.5 el contenedor o el compartimiento debería tener un tamaño tal que evite movimientos indebidos del reptil y disminuya, así, el riesgo de daño, en el caso de movimientos violentos del contenedor.
3.5 the container or compartment should be of a size which prevents undue movement of the reptiles, and thus minimizes the risk of injury in the event of violent movement of the container.
igualmente , las paredes de las celdas subterráneas también pueden colapsar durante los violentos remezones de los movimientos sísmicos .
the walls of cellars can likewise collapse during the violent lurching of earthquakes.
porque terroristas peligrosos o movimientos violentos hay muchos en europa, y entre todos ellos la tendencia fundamentalista «islámica» comprometida políticamente es una de las más pequeñas y una de las menos importantes.
because there are many dangerous terrorist or violent movements in europe and the politically-engaged 'islamic' fundamentalist orientation is one of the smallest amongst them, as well as one of the least significant.
45. el aumento del antisemitismo y la islamofobia en diversas partes del mundo, así como la aparición de movimientos violentos y racistas basados en el racismo y en ideas discriminatorias contra las comunidades judía, musulmana y árabe;
45. the increase in anti-semitism and islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas directed against jewish, muslim and arab communities;
45. reconoce con profunda preocupación el aumento del antisemitismo y la islamofobia en diversas partes del mundo, así como la aparición de movimientos violentos y racistas basados en el racismo y en ideas discriminatorias contra las comunidades judía, musulmana y árabe;
45. recognizes with deep concern the increase in anti-semitism and islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas against jewish, muslim and arab communities;
este periodico fue uno de los que denunciaron el escándalo del inkhata gate, es decir el apoyo por parte del aparato del estado a movimientos violentos que utilizan «armas tradicionales», sobre todo en contra del anc y del sindicato que lo apoya.
it was this paper, among others, which brought to light the scandal of inkathagate, namely the support given by the apparatus of the state to violent movements using traditional weapons, principally against the anc and the trade union associated with that organization.
5. el aumento del antisemitismo y la islamofobia en diversas partes del mundo, así como la aparición de movimientos violentos y raciales basados en el racismo y en ideas discriminatorias contra las comunidades árabe, judía y musulmana, así como las comunidades de personas de ascendencia africana, de ascendencia asiática y otras comunidades;
5. the increase in anti-semitism and islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas against arab, jewish and muslim communities, as well as communities of people of african descent, communities of people of asian descent and other communities;
5. reconoce con profunda preocupación el aumento del antisemitismo y la islamofobia en diversas partes del mundo, así como la aparición de movimientos violentos y raciales basados en el racismo y en ideas discriminatorias contra las comunidades árabe, judía y musulmana, así como las comunidades de personas de ascendencia africana, de ascendencia asiática y otras comunidades;
5. recognizes with deep concern the increase in anti-semitism and islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas against arab, jewish and muslim communities, as well as communities of people of african descent, communities of people of asian descent and other communities;