From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si nos damos prisa, lo lograremos.
if we hurry, we'll make it.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no sé si nos damos suficientemente cuenta de lo que esto significa.
i do not know if we yet appreciate the full significance of this ruling.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mañana, no me contestaste en todo el día y ya es muy noche
when can i go to see her
Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es sufciente si nos damos cuenta de nuestro trabajo en la acción.
it is enough if we realise our work in action.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los tipos reales que son, si nos damos cuenta, la clase dirigente.
the real boys that are the establishment you see. that’s who killed him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
podemos estar libres de celos si nos damos cuenta de nuestra propia fuerza.
we can be free from jealousy if we are aware of our own strength.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero aún así la oración sin cesar es posible si nos damos cuenta que la oración es un encuentro.
but still prayer without ceasing is possible when we come to realize that prayer is an encounter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, es necesario volver a hervir agua si nos damos cuenta de que no hemos cocido suficiente.
we do not need to tell you how potentially dangerous and heavy it can be to drain a large pot of boiling water. in addition, you have to re-boil the water if you did not make enough.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la ampliación sólo tendrá éxito si nos damos cuenta de que es algo en lo que debemos trabajar todos juntos.
enlargement will only succeed if we realise that it actually is something we must work on together.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
la primera razón es la ampliación -no sé si nos damos cuenta de que es la primera vez que vamos a tener una comisión tras la ampliación.
this is not just any old moment, these are not normal circumstances, it is not just any old commission you are going to lead over the coming years and there are at least three reasons for such an unusual situation.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el concepto es que, si nos damos cuenta de cómo funciona la estupidez, podríamos controlar un poco mejor sus consecuencias.
the idea is that, if we understand how stupidity works, we may be able to control its effects a little better.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esto podemos entenderlo si nos damos cuenta de que la oración es un encuentro con dios y que a partir de este encuentro con el podemos cambiar.
this we can understand when we again realize that prayer is a meeting with god, and that from this meeting with him we will change.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la posición del parlamento se verá muy reforzada y tendremos más influencia a la hora de alcanzar nuestros objetivos comunes si nos damos algo más de tiempo para preparar y reflexionar otra vez sobre este informe.
parliament’s position will be greatly strengthened and we will be more influential in achieving our common goals if we give ourselves some extra time to prepare and reflect on this report again.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
lo que no nos damos cuenta es que dios nos ha dado a cada uno de nosotros un talento específico de una clase u otra, y si nos volvemos y damos ese talento de vuelta a dios en su servicio,
what we do not realize is that god has given each one of us a specific talent of one kind or another, and if we in turn give that talent back to god in his service,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por tanto, es fundamental aprovechar plenamente las oportunidades ofrecidas por el proyecto y esto solo podemos hacerlo si nos damos cuenta de que este es el camino que debemos seguir.
consequently, we must take full advantage of the opportunities offered by the project and this can only be done if we realise that this is the right way forward.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
¿cómo podemos esperar que la convención nos proporcione más derechos y oportunidades como colegislador si nos damos tanta prisa en despachar nuestra propia labor legislativa?
how can we expect the convention ever to allow us more rights and opportunities as colegislator when we are so quick to dispose of our own legislative work?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
el hecho de que nos bendiga con su paz maternal sólo puede entenderse bien si nos damos cuenta de que ella es nuestra madre y, por tanto, nos protege y nos cubre con su manto.
that she blesses us with her motherly peace can only be understand well when we realize that she is our mother and therefore protects us and takes us under her motherly cape.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en este ambiente tan enrarecido, no me extraña que en su homilía de pentecostés el papa haya dicho lo siguiente: "no nos damos cuenta de que estamos volviendo a vivir la misma experiencia de babel.
in this rarefied atmosphere, no wonder that in his homily of pentecost the pope has said: "we realize that we are reliving the same experience of babel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no obstante, podríamos tardar hasta 14 días calendario más si nos damos cuenta de que falta alguna información que podría beneficiarle (como registros médicos) o si usted necesita tiempo para entregarnos información para la revisión.
however, we can take up to 14 more calendar days if we find that some information that may benefit you is missing (such as medical records ), or if you need time to get information to us for the review.
Last Update: 2012-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si nos damos cuenta de cómo jesucristo ha borrado todos los pecados que cometemos durante toda nuestra vida por nuestras insuficiencias, y si creemos en su evangelio de verdad con todo nuestro corazón, podemos ser salvados de nuestros pecados.
if we realize how jesus christ has blotted out all the sins that we commit throughout our entire lifetime out of our insufficiencies, and if we believe in this gospel truth with all our hearts, we can indeed be saved from all our sins.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: