Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no me mientas.
don't lie to me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
no me mientas, emma.
you’re safe here. no, thanks.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no me mientas cristian
do not lie
Last Update: 2013-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– no me mientas, celeste.
– don’t lie to me, celeste.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no le me mientas a nadie
do not lie to me
Last Update: 2017-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me asares ok
don't roast me ok
Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me ...
no me ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(no te escucharé cuando me mientas)
(i won't hear you when you'll lie to me)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me mate
do not kill me
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me miró.
he looked weary.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me ames…
i am not afraid
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– no me iré.
– sorry
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me mientas, todos nacemos con ojos que ven
don't lie to me we all get born with eyes that see
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me gustan
who is she staying with
Last Update: 2020-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me canso.
no me canso.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me funcionó!
no me funcionó!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– no me acuerdo.
– i don’t remember.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡no me subestimen!
don't underrate me!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neal no me miente.
i know nothing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: