Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y no se donde es el lugar donde me tengo que ir para unirme.
i am looking for a guild that can help me out and answer any questions i have.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no se me hace nada claro como es el sistema precisamente.
it doesn’t become that clear for me how this construction is precisely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vídeo: no se como es posible...
voice : i don't know how it's possible ...
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no se ocupa de temas más específicos como es el de la biodiversidad.
it doesn’t deal with specific topics such as biodiversity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
podéis ver más información de como es el proceso que seguimos para detectar este tipo de programas aquí.
you can look more information about the process we follow to detect this type of programs here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no se considera, sin embargo, algo más importante como es el tipo de radiación y su nocividad.
more seriously, the type of radiation and its harmfulness need to be allowed for.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha habido un déficit en el proceso de barcelona como es el proceso de paz o las reformas políticas, que han sido muy tímidas.
where the barcelona process had fallen short was in the area of the peace process and political reform, which had been very hesitant.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el letrado afirma que no se pudo preparar bien la vista preliminar, de modo que el autor de la comunicación no estuvo representado como es debido durante el proceso.
counsel claims that as there was insufficient preparation for his preliminary hearing, this culminated in poor quality representation at the trial hearing.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
no se discute la constitucionalidad de la pena de muerte, sino una cuestión específica como es el tipo de químicos que se utilizan y el método de su aplicación.
at issue is not the constitutionality of the death penalty itself, but rather a specific question raised by the type of chemicals used and the method of application.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el lúpulo no se consume directamente, como es el caso de muchos otros bienes agrícolas, sino que se le añade a la cerveza como especia en pequeñas dosis.
hops are not directly consumed by the consumer, as is the case with other agricultural products, but are added as spice to the beer in very small quantities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sería una lástima que no se superaran estas dificultades en un ámbito tan sensible, como es el de la circulación de las personas.
it would be unfortunate if these difficulties could not be overcome in such a sensitive field as the movement of persons.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
en mi opinión, este requisito no se puede equiparar a un requisito relativo a la aptitud médica, como es el caso en los presentes asuntos.
in my opinion, such a requirement cannot be placed on the same level as a requirement concerning medical fitness, with which the present cases are concerned.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no se trata de si uno consigue comer o no, pero yo tengo visitantes que han viajado mil kilómetros para reunirse conmigo y a las tres en punto tengo que volver al pleno.
– we wish the european team a rich haul of medals in 2012.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es una farsa que estas personas describan el gran movimiento pacífico de europa, como es el proceso de integración europea, como el camino hacia la militarización.
it is a travesty for these people to describe the one great peace movement of europe, which is the european integration process, as heading towards militarisation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
algunos indicadores que no se evaluarán a nivel mundial se evalúan en la región a la que se refiere el proceso dado, como es el caso, por ejemplo, de la defoliación (proceso de helsinki) en europa.
some indicators that will not be assessed globally are assessed in the region to which a given process refers, as is the case, for example, with defoliation (helsinki process) in europe.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, ¿por qué no se menciona en el texto a todos ellos o, cuando menos, a los más importantes, y no sólo a zaire, como es el caso?
but why not mention all those countries, if we are mentioning some of them? why not mention all the countries or at least the main ones and not, as in this draft, just zaire?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
hemos visto, por primera vez, un consejo con 25 miembros y, además, en un ámbito concreto y específico que nos afecta a todos y les afecta a ellos, como es el proceso de lisboa.
we have seen, for the first time, a council with 25 members and furthermore within a concrete context that affects all of us and affects them, that is to say the lisbon process.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c la penetración del mesoapéndice no parece ser un factor pronóstico tan importante como es el tamaño del tumor primario y no se categoriza por separado.
c penetration of the mesoappendix does not seem to be as important a prognostic factor as the size of the primary tumor and is not separately categorized.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
incluso cuando esas medidas se han adoptado, como es el caso de la ley de discriminación sexual (candidatos electorales), no se han aprovechado.
even where measures have been introduced, such as the sex discrimination election candidates act, this has not been used.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
todos los inconvenientes anteriores que los afectaron, como es el caso del envejecimiento, ya no se producirán y la vida será mucho más agradable y gratificante.
all of the previous drawbacks that were affecting you such as aging, will no longer occur and life will be much more pleasant and rewarding.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: