From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿soy ese tipo de persona?
what are the obstacles?’
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no existe ese tipo de persona allí.
there are no such people there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"no soy de ese tipo de mujeres.
“i’m not that kind of woman. i speak out. i went to the aguas illimani
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no es ese tipo de recuerdo.
it is not that kind of remembrance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no necesito ese tipo de apoyos.
i do not need that kind of support.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ese tipo de argumentos
that sort of argument.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el corazón de ese tipo de persona es muy arrogante.
the hearts of people like these are so arrogant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el rey saúl era un modelo de ese tipo de persona.
king saul is the model of such a person.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con ese tipo de chovinismo
with the kind of chauvinism
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era ese tipo de noche.
it was that kind of night.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la mayoría de los agricultores corresponden a ese tipo de persona.
the majority of farmers are in that network.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
haciendo ese tipo de cosas
doing that sort of
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rechazamos ese tipo de intolerancia.
we repudiate that kind of intolerance.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
algo de ese tipo de mierda…
something of that shit..
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es interesante ese tipo de comentarios
this type of comments is interesting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
debe evitarse ese tipo de interferencia.
any such interference should be prevented.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que ese tipo de persona debería estar en un manicomio, si existiera.
he said that such a man would be in a lunatic asylum, if he existed at all.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"ese tipo de contribución es fundamental.
"this type of contribution is key.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿participaríamos en ese tipo de asamblea?
would we participate in such a sort of representation?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
escucho ese tipo de cosas constantemente".
i hear things like that all the time.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting