Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
otras razones mucho más importantes ocasionaban su vigilancia permanente.
other much more important reasons motivate their permanent vigilance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta ahora, los retrasos ocasionaban la pérdida de datos iniciales de gran utilidad.
in the past, delays have caused valuable perishable data to be lost.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
laautoridad de la competencia consideró que los acuerdos descritos ocasionaban un grave perjuicio alcomercio intracomunitario.
the competition authority found that the above agreements had a highly detrimental effecton intra-community trade.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas de esas operaciones tenían por objeto detener solamente a una persona y ocasionaban el desplazamiento de muchas otras
a number of such operations, aimed at capturing a single fugitive, had left scores of innocent people homeless.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
decidieron desechar todas las cosas carnales que entristecà an a dios y que ocasionaban que ustedes se distanciaran del cielo.
you made up your mind to cast away all the fleshly things that saddened god and caused you to become distanced from heaven.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
las discrepancias existentes entre los datos presentados ocasionaban también demoras en la tramitación de las prestaciones del régimen de pensiones.
discrepancies in the data submitted also lead to delays in the processing of pension benefits.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las restricciones impuestas a la libertad de circulación ocasionaban considerables dificultades a la población de los territorios ocupados en su vida cotidiana.
721. restrictions imposed on the freedom of movement resulted in considerable hardships for everyday life in the occupied territories.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
42. el crc y el cat reconocieron las dificultades que ocasionaban los conflictos armados internos, el terrorismo y la geografía del estado.
42. crc and cat acknowledged challenges faced, such as internal armed conflicts, terrorism, and the state's geography.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo de examen consideró que la falta de datos y la falta de exactitud de los datos comunicados ocasionaban grandes incertidumbres en algunas evaluaciones de las poblaciones.
275. the review panel found that lack of data and lack of accuracy of reported data introduced large uncertainties in some stock assessments.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, los asistentes sociales proporcionaban servicios de asesoramiento y apoyo para ayudar a las familias a hacer frente a las dificultades que ocasionaban o agravaban sus problemas socioeconómicos.
social workers also provided counselling and support to help families cope with the difficulties causing or aggravating their socio-economic problems.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
la denuncia recogía indicios razonables de la existencia de subvenciones a este producto y del grave perjuicio que ocasionaban tales subvenciones, indicios que se consideraron suficientes para justificar el inicio de una investigación.
the complaint contained prima facie evidence of subsidisation of the said product and of material injury resulting therefrom, which was considered sufficient to justify the initiation of an investigation.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
10. según la js1, algunas compañías australianas, especialmente empresas mineras, ocasionaban graves efectos negativos en los derechos humanos en muchas partes del mundo.
10. according to js1, some australian companies, particularly mining companies, had a severe impact on human rights in many parts of the world.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de diciembre de 1997, se reportaban 1 o 2 suicidios por semana, en el metro. las personas que se aventaban a las vías ocasionaban la paralización de las líneas del metro por varias horas.
before december of 1997, 1 or 2 suicides per week were reported in the underground. those persons caused the paralysis of the underground by several hours.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
258. la comisión señaló que la grave escasez de agua y las inundaciones constituían graves obstáculos para el desarrollo social y económico de los países en desarrollo y causaban gran inquietud en diversos países, ya que ocasionaban pérdidas de bienes y de vidas.
the committee noted that acute water shortages and floods were serious barriers to the social and economic development of developing countries and were of major concern to various countries because they resulted in destruction of property and loss of life.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dichas anomalías ocasionaban un gran número de muertes entre los niños y en 1966 fueron la causa de más de un tercio (34,5%) de las muertes en el grupo de 0 a 9 años de edad.
birth defects had a high death toll among the young and were responsible for more than a third (34.5 per cent) of deaths in the 0-9 age group in 1966.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en su respuesta, el congo había explicado que las altas tasas de fuga se debían a las condiciones climáticas: una combinación de altas temperaturas y alta humedad, que a menudo ocasionaban la corrosión de las tuberías y las piezas de los equipos.
the congo had responded, explaining that the high rates were due to weather conditions: a combination of high temperatures and high humidity, which often led to corrosion of piping and equipment parts.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
"aquí yace la tragedia de mi vida como leprosa: todos los remedios que me daban contra la lepra, me ocasionaban tanto dolor como la misma lepra." esta la obligaba a largas permanencias en el hospital a lo largo de su vida.
“the whole tragedy of my being a leper is that the treatments i received against leprosy caused as many sufferings as the leprosy itself.” her whole life she has to endure regular and long hospitalizations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting