Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y los inocentes olvidaban sus nombres
and the innocent were forgetting their names
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ambos sectores olvidaban la equidad.
both sectors ignored the question of equity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
olvidaban sus palabras y vivir por ellas.
they forgot to recall his words and live by them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al estarse mirando el uno al otro, terminaban por reírse y lo olvidaban todo.
looking at each other, they soon have to laugh and all is forgotten.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
21 olvidaban a dios que les salvaba, al autor de cosas grandes en egipto,
21 they forgat god their saviour, which had done great things in egypt;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los soviets de riga y de reval olvidaban los intereses de los letones y de los estonianos.
the soviets of riga and reval forgot about the interests of the letts and the esthonians.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
olvidaban que debe simplificar y traducir la jerga europea para que los ciudadanos comprendan lo que está en juego.
they forgot that european jargon needs to be simplified and translated so that the citizens can understand what is at stake.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
además los músicos no olvidaban de poner y la música es más fácil, que no exigía las altas prácticas artísticas.
thus musicians did not forget to compose and music is easier, not demanding high performing skills.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
llegó al punto de que tenías ideas pero después se te olvidaban, porque estabas muy fuera de ti».
it got to the stage where you come up with ideas and forget them, because you were just so out of it.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
olvidaban que fue precisamente en el marco del conflicto irresuelto entre su tendencia y la de facundo guardado que éste último se erigió como candidato.
they conveniently forgot that it was precisely in the context of the unresolved conflict between the orthodox tendency and the facundo guardado group that guardado was put up as a candidate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cada vez que parecía que las grandes empresas iban a entrar en quiebra, los gobiernos olvidaban sus ideologías neoliberales y les suministraban dinero para mantenerlas a flote.
every time it looked as if big firms would go bust, governments forgot their free market ideology and threw them money to keep them in business.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
23. ai afirmó que se castigaba a los reclusos si se sospechaba que mentían, no trabajaban a suficiente velocidad u olvidaban la letra de las canciones patrióticas.
ai stated that prisoners are punished if suspected of lying, not working fast enough or forgetting the words of patriotic songs.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
estudiaban la ley para guardarla de manera literal, pero se olvidaban de la justicia, la misericordia y la fidelidad, las mismas que eran el fundamento espiritual de la ley.
they studied the law to keep it literally, but they forsook the justice, mercy, and faithfulness, which were the fundamental spirit of the law.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo, las romaníes debían esforzarse dentro de sus propias comunidades para defender sus derechos, que se desatendían u olvidaban fácilmente cuando se daba prioridad a las preocupaciones generales de los romaníes.
roma women often struggle within their communities to advocate for their rights, which can easily be suppressed or forgotten as a result of prioritizing the general concerns of the roma.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
al decir eso, olvidaban la voluntad de los países llamados desarrollados de minar todo fundamento posible de un orden económico mundial verdaderamente justo en que los derechos económicos, sociales y culturales tuviesen una oportunidad de realizarse.
in so saying, they had not reckoned with the "developed " countries' determination to undermine any possible basis for a genuinely fair world economic order where economic, social and cultural rights would have a chance of being realized.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de manera similar, personas que habían sufrido heridas en la cabeza en colisiones de tráfico y otros accidentes, nunca olvidaban a la mitad de su familia, ni la mitad de una novela que hubieran leído.
similarly, individuals who had received head injuries in car collisions and other accidents never forgot half of their family, or half of a novel they had read.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
después de la cena con berir, lisa y el comandante se había hecho amigos, cada día se llevaba mejor con él, hasta el punto en que en algunas ocasiones olvidaban el protocolo militar cuando estaban solos y se trataban simplemente de lisa y kahl.
------------- after the dinner with berir, lisa and the commander had become friends, every day she was getting along better with him, to the point that on some occasions they forgot the military protocol when they were alone and the just treated each other like lisa and kahl
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la geopolítica parecía patrimonio del centro, por eso hasta la izquierda ingenua entendía ésta como una disciplina imperial (sumidos en la lectura hacia adentro olvidaban a menudo el mundo real en el cual se encontraban).
geopolitics appeared as the patrimony of the centre, and because of this, even an ingenuous left understood this as an imperial discipline. (trapped within interpretations, they often forgot the real world in which they lived).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estudiaban la ley para guardarla de manera literal, pero se olvidaban de la justicia, la misericordia y la fidelidad, las mismas que eran el fundamento espiritual de la ley. jesús señaló abiertamente su codicia, libertinaje y desorden escondido en su hipocresía y los exhortó por aquello.
they studied the law to keep it literally, but they forsook justice, mercy, and faithfulness, which were the fundamental spirit of the law. jesus openly pointed out their greed, dissipation, and lawlessness hidden in their hypocrisy and rebuked them for it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: