From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
algunos creen que habría sido mejor si hubiera permanecido en su antigua profesión: ordeñando vacas en un kibbutz.
some believe that it would have been better if he had stayed at his former profession – milking cows in a kibbutz.
y, por otro lado, que no es posible exigir que los agricultores pasen más tiempo rellenando papeles que ordeñando vacas u ocupándose de la tierra.
secondly, farmers should not be required to spend more time filling in forms than milking cows or tilling the earth.
mi día comenzaba a las 5 de la mañana, ordeñando las vacas, barriendo la casa, cocinando para mis hermanos, recolectando agua y leña.
my day started at 5 in the morning, milking the cows, sweeping the house, cooking for my siblings, collecting water, firewood.
una suiza de chocolate, de alpes sublimes, de bancos y de secretos bancários que, como decía víctor hugo, vive en paz ordeñando su vaca.
his book became one of the foundation stones of the human rights movement in our country.
por un lado esta la escandalizada comunidad rusa en internet, junto con políticos de oposición ordeñando el escándalo; por el otro están los funcionarios del gobierno intentando minimizar el incidente.
on one side is a scandalized russian internet community, along with opposition politicians milking the scandal; on the other are government officials trying to downplay the incident.
dado que ed dames ha estado ordeñando al público con la venta de sus supuestos sets para lograr ejercitar la visión remota, es muy posible que él deba ir a esconderse, en una situación de clandestinidad, junto con el desdichado snowden
since ed dames has milked the public with sales of his remote viewing kits, he is likely to go into hiding, discredited, along with the hapless snowden.
administradores de la crisis y malos y corruptos administradores -los políticos hondureños sólo entrarían en contradicción con los intereses estadounidense cuando acoplarse a éstos significara perder internamente -en las elecciones la oportunidad para seguir ordeñando el estado.
the politicians will only enter into direct contradiction with us interests when supporting them would mean the possibility of losing elections.
== sinopsis ==todo comienza cuando, en su granja, cletus está ordeñando a su vaca cuando, accidentalmente, patea una linterna, desencadenando un incendio.
at his farm, cletus is milking his cow when he accidentally kicks over a lantern, prompting a series of rube goldberg-esque events that leads to a chick starting a fire.
a mi lo que mas me gusta es el ordeñar las vacas, el señor ivan enriquez me enseño como se ordeña, al principio no podia, pero luego termine ordeñando mi vaso de leche, ahora ya es facil, luego caminamos pastando las vacas, y caminamos por los senderos. tengo que regresar.
to me what i like most is the milking cows, mr ivan enriquez explain me how to milk cows at the start could not, but then finished milking the cow and got my glass of milk, now it's easy, then walked and grazed cattle and walk the trails. i have to go back.