From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
soy agradecida.
i'm grateful.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
para demostrar compromiso
to demonstrate commitment
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
…para demostrar hasta
for the first time in generations…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y estamos aquí para demostrar que existimos.
and we’re here to show our existence.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, es suficiente para demostrar que
so, it is enough to prove that
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
estoy mencionando esto para demostrar que existen dificultades.
i am spelling this out to show that there are difficulties.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es el enfrentamiento final para demostrar que ama al que más.
it's the final showdown to prove who loves who more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, no hay evidencia para demostrar que sea efectivo.
however, there is no evidence to show that it is effective.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dada reales . para demostrar que de reales positivos satisfacer:
given real . prove that for positive reals satisfying:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es la prueba final para demostrar que quiere más a quién.
it's the final showdown to prove who loves who more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
b) utilice el resultado de un problema) para demostrar que .
b) use the result of problem a) to prove that .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbie anderson enseña su carnet para demostrar que es mayor de edad
abbie anderson shows her id card to prove that she is of age
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aquí estamos los opositores para demostrar que en nuestro país no hay consenso.
in our country, there is no consensus.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esto es importante para demostrar que la comisión toma estas materias con seriedad.
that is important if the commission wants to show that it is serious about the issue.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
"crea un reto para demostrar que lo haces en serio", dice steeves.
“create a challenge to show you’re committed,” steeves says. — getty images
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ahora hay nuevas pruebas para demostrar que los escáneres pueden hacer precisamente eso.
now there's new evidence to show that the scanners can do just that.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por último, unidad para demostrar que europa sabe dar respuesta a los grandísimos desafíos.
lastly, we need unity to show that europe is equal to the huge challenges before it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
"francia, dicen nos utiliza para demostrar que lucha contra el terrorismo".
"france, they say, is using us to show it is fighting against terrorism".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
para demostrar que no estamos realizando una actividad comercial, hemos presentado una enmienda conjunta.
indeed, since we are talking about added value here, the desire to transform this into trademarks will naturally arise.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este elemento es esencial para demostrar que este proyecto vital, genuinamente europeo, puede financiarse.
that component is essential in order to demonstrate that this vital genuinely european project can be financed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: