From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
camine alrededor para ver si hay daños en el cuerpo.
walk around to see if there is damage to the body.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para ver si acaso
if anything you're everything i want to be
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
observar para ver si el plan tiene éxito.
observe to see if the plan works.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
llame a su compañía de seguros para ver si le cubre el costo del implante coclear.
call your insurance company to find out if it covers cochlear implants. back to top
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para ver si saben algo.
see if they know anything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verifique con el médico para ver si éstas están disponibles en el laboratorio.
check with your health care provider to see if these are available in the laboratory.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para ver si nos queda serca
where you live
Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coprocultivos para ver si hay una infección.
stool cultures to check for an infection
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para ver si se te quitan las ganas
send me ur pussy video
Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para ver si le queda ami mitsubishi lancer
i can go figure i
Last Update: 2024-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compruebe moviemistakes para ver si tienes razón.
check moviemistakes to see if you're right.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asiento de pruebas para ver si contiene sangre.
testing seat to see if the blood contains.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espere 24 horas para ver si hay algún enrojecimiento.
wait 24 hours to see if there is any redness.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
espero unos momentos para ver si quiere añadir algo más.
i wait for several moments to see if she wants to add anything more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le harán análisis de sangre para ver si tiene anemia.
you will have blood tests to check for anemia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
revise para ver si todas las válvulas están funcionando adecuadamente.
check to see if all valves are in good working order.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
luego toque en el mensaje una vez más para ver si carga correctamente.
then tap the message one more time to see if it loads properly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.2 sin embargo, para evitar distorsiones de la competencia, el principio del país de origen habría requerido un reajuste en el tipo de iva de cada uno de los estados miembros.
2.2 however, to avoid distortions of competition, the country of origin principle would require vat rates in individual member states to be aligned.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando ocurre que alguno de los que esperan decide vocalizar su opinión, esto causa un reajuste en las emociones y a veces el comportamiento de los demás pacientes.
but when someone chooses to verbalize his or her opinion, it often triggers a readjustment on the emotions and behavior of others.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dada la sensibilidad de este sector, es muy conveniente que se produzca una revisión periódica del importe de la prima para permitir un reajuste en función de la situación del sector.
given the sensitivity of this sector, it is very important that premiums are revised on a regular basis so they can be readjusted according to the situation in the sector.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: