From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
“no hace falta paralizarlo.
"there is no need to keep the dossier on hold.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nada menos dañaría la imparcialidad y podría paralizarlo fiscalmente por décadas.
anything less would impair fairness and could be fiscally crippling for decades to come.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ello supondría un freno al proceso de trabajo e incluso podría paralizarlo un tiempo.
this would slow down the work processes and even bring them to a halt for a time.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el proceso de paz en el oriente medio se enfrenta a verdaderas dificultades que amenazan con paralizarlo.
the peace process in the middle east faces real difficulties that threaten to bring it to a halt.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos sabido separar las cuestiones y resolver lo que se podía resolver y no pretender, para resolverlo todo, paralizarlo todo.
we have been able to separate the issues and resolve what could be resolved and not paralyse everything as a result of trying to resolve everything.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
en cuanto a la cláusula «pasarela», ¿podrá el bloqueo de un único parlamento paralizarlo?
in the 'passerelle' clause, will the blocking of a single parliament be able to paralyse it?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el actual punto muerto en que se halla el proceso de paz en el oriente medio podría terminar por paralizarlo del todo, con lo que se perdería el impulso positivo.
the recent impasse in the middle east peace process could bring it to a halt, and the momentum would be lost.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
otra conquista no menos importante fue nuestro rompimiento con los sectarios incorregibles, los tontos y tramposos que están dispuestos a unirse a cualquier movimiento nuevo en un principio, sólo para hacer todo lo que esté a su alcance para comprometerlo y paralizarlo.
a not unimportant conquest was also the fact that we parted company with incorrigible sectarians, muddlers and tricksters who are wont to join every new movement in the beginning only to do all in their power to compromise and paralyse it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en mi opinión, si lo queremos es contener el gasto y afrontar los nudos estructurales de una ayuda excesiva, desequilibrada y con efectos distorsionadores, hay una manera de hacerlo y es la de realizar reformas más radicales y no de paralizarlo todo.
if we wish to curb expenditure and tackle the structural difficulties of excessive, uneven support leading to distortion, the way to do so in my opinion is to enact more radical reforms, not to preserve the status quo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
la comisión debe, por consiguiente, procurar encontrar una solución, y yo por mi parte haré todo lo posible, conjuntamente con sus señorías aquí presentes, para hacer un seguimiento de este asunto. no podemos paralizarlo.
it is important that the railway companies, the member states, the council and the commission all try to find a solution which is acceptable to all concerned.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hay que paralizarlas porque es un patrimonio de los ciudadanos europeos.
the work must be halted to preserve the heritage of all european citizens.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: