From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
“y pareciéronle como pocos días, porque la amaba” (v. 20b).
"they seemed to him but a few days, for the love he had for her" (v. 20b).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
así sirvió jacob por rachêl siete años: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba.
and jacob served seven years for rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
20 así sirvió jacob por rachêl siete años: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba.
20 jacob served seven years for rachel. they seemed to him but a few days, for the love he had for her.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
29:20 así sirvió jacob por rachêl siete años: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba.
gen 29:20 jacob served seven years for rachel. they seemed to him but a few days, for the love he had for her.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
contempló el primer león y pensó en el rey knud, que incorporó la gran inglaterra al trono de dinamarca; y al considerar el segundo recordó a waldemar, unificador de dinamarca y conquistador de los países vendos; el tercer león le trajo a la memoria a margarita, que unió dinamarca, suecia y noruega. y cuando se fijó en los rojos corazones, pareciéronle que brillaban aún más que antes; eran llamas que se movían, y sus pensamientos fueron en pos de cada uno de ellos.
"that is the most beautiful coat of arms in the world," said the old man. "the lions represent strength; and the hearts, gentleness and love." and as he gazed on the uppermost lion, he thought of king canute, who chained great england to denmark's throne; and he looked at the second lion, and thought of waldemar, who untied denmark and conquered the vandals.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting