From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fue una gran experiencia y quiero plasmarla en papel inmediatamente.
it was a great experience, and i want to put it down on paper right away!'
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por esto necesitábamos un tiempo para elaborar esta propuesta y poder plasmarla.
that is why we needed breathing space to work on this idea so that it could be implemented.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso es necesario luz-tiniebla para no materializar la idea, sino plasmarla.
that is why you need light-darkness not to materialize the idea, but to shape it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
egipto firmó la convención en 2008 pero no consigue plasmarla en una legislación adecuada.
egypt signed the convention in 2008 but this has not translated into the adoption of appropriate legislation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
porque nos encanta tocar y porque toda esa energía es difícil plasmarla en una grabación.
because we love to play and because all that energy is difficult to translate into a recording.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en concreto, el estado debería definir una idea clara del desarrollo y plasmarla en políticas viables.
more particularly, the state must define a clear development vision and translate it into actionable policies.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
un sistema de contabilidad que permita verificar la correcta utilización de los fondos y plasmarla en las cuentas de la unión,
an operational accounting system enabling the use of the funds to be verified and reflected in union accounts,
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
una de las mejores formas de hacer un tapete más funcional para muchos hogares es lo endurece y plasmarla en un recipiente de ganchillo.
one of the top ways to make a doily more functional for many homes is to stiffen it and shape it into a crochet bowl.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en un momento dado tal vez sea posible determinar si alguna de las cuestiones negociadas está lo bastante madura como para plasmarla en un instrumento jurídico internacional.
at some point it may be possible to identify whether any of the issues under negotiation are ripe for conclusion in the form of an international legal instrument.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
la idea de una misión constituyente de un parlamento elegido, que había defendido como militante federalista, va a intentar plasmarla como parlamentario europeo.
the idea of an elected parliament that would be a constituent assembly, which he had championed as a militant federalist, was an idea to which spinelli would seek to give substance as a member of the european parliament.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y, por último, si la unión reconoce la gran prioridad de la educación, debe plasmarla en decisiones políticas sólidas que permitan concretarla con éxito.
and, finally, if the union recognizes the primary importance of education, it must express that recognition by means of firm political decisions which will enable it to be successfully implemented.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
también tú estás llamado a compartir esta aspiración (cf. cc 10) y a plasmarla en tu proyecto de vida a través de los consejos evangélicos.
you, too, are called to share this aspiration (cf. cc 10) and to translate it into your life project through the evangelical counsels.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es necesario, por lo tanto, ampliar decididamente la convención de basilea, con ánimo de conseguir nuestro objetivo, de manera que también sea posible plasmarla finalmente en el derecho comunitario.
that was the last date for presenting an amendment and that has been allowed to pass as a result of the weak or non-existent decisionmaking of the european council of ministers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
_ el cineasta patricio guzmán afirma que la memoria histórica ayuda a vivir mejor, sera por ello que ha dedicado su vida a plasmarla en documentales, en concreto la de su país: […]
_ the filmmaker patricio guzmán claims that historical remembrance helps you live better, which is why he has dedicated his life to expressing it through documentaries, specifically that of […]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, tomamos la iniciativa desde el comienzo mismo y pudimos plasmarlo en un acuerdo internacional.
however, we took the initiative from the very beginning and we were able to carry it through to an international agreement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: