From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hay que luchar para poder sacar
"we have to struggle to move
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
y así poder sacar ventaja de él
so we can leverage him for
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay manera de poder sacar este arpón.
there is no way to pull out this spear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la gente quería poder sacar a sus muertos.
people wanted to be able to get their dead out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para poder sacar adelante el producto, pedían 100.000 euros.
to move forward with the project, they were looking to raise €100,000.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
las pyme han de poder sacar provecho de los trabajos de investigación realizados.
smes must be able to reap the benefits of research that has been carried out.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
pero deberíamos poder sacar conclusiones de esta guerra, tan próxima a nosotros.
but we should be able to leam some lessons from this war on our own doorsteps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
también debe rían poder sacar pleno provecho de los mercados de capitales transeuropeos.
they should also be in a position to benefit fully from trans-european capital markets.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prepárese para poder sacar ventaja de la oportunidad (cuando ésta se presente)..
prepare yourself for chance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estos ensayos constituyen el requisito imprescindible para poder sacar al mercado nuevos medicamentos.
these trials are essential to bringing new medical products on to the market.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
estos países ya han invertido mucho para poder sacar partido del gran mercado sin fronteras.
these countries have already invested heavily in the single market.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con un objetivo: poder sacar algo de dinero para poder dar de comer a sus hijos.
with one objective, to get enough money to feed their children.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el consumidor europeo debe poder sacar completo beneficio de la dimensión de un verdadero mercado interior.
it is essential that our community, the largest trading power in the world, should play its natural role here.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿cree que es bueno sumergirse un poco en la fiesta para poder sacar buenas fotos?
is it necessary to plunge in to fiesta to take good pictures?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuba es un país donde los padres han tomado riesgos extraordinarios por décadas para poder sacar a sus hijos.
cuba is a country where parents have taken extraordinary risks for decades to get their children out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ambos tienen una técnica suficiente como para poder sacar provecho de instrumentos distintos de los de su tradición nacional.
both have a playing technique good enough for them to benefit from performance on instruments unlike those of their native tradition.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al estar situado tan cerca de los principales enclaves locales, es fácil poder sacar algo de tiempo para divertirse.
when you're so close to top destinations, it's easy to make some time for leisure activities, too.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el togo espera poder sacar adelante esta reforma en un plazo razonable con el apoyo de sus asociados en materia de desarrollo.
togo hoped that the reform would be completed within a reasonable time frame with the support of its development partners.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de hoy, millones de empresas de la ue ampliada deberían poder sacar partido de la competencia para su abastecimiento energético.
from today millions of businesses throughout the enlarged eu should be able to benefit from competition for their energy supply.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
espero poder sacar de esto la convicción de que la comisión podrá contar con un apoyo decidido del parlamento en la realización del propio plan.
i hope i can take this as a sign that the commission will be strongly supported by parliament in carrying out the plan itself.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: