From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
volviéndose a otorgar.
volviéndose a otorgar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
las categorías a otorgar son:
the diferente categories are:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora te voy a otorgar un don.
now i am going to grant you a boon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se obliga a otorgar a favor de
pledges in favour of
Last Update: 2013-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
negarse a otorgar la homologación nacional, ni
refuse to grant national type-approval; or
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ore a maría que ella va a otorgar su alma con esta misma alegría.
pray to mary that she will bestow your soul with this same joy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
455. el gobierno no está obligado a otorgar inmunidad.
455. the government is not obligated to grant immunity.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
2. inducir ilegalmente a otorgar consentimiento para la adopción
2. illegally inducing to give consent to adoption
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ya aprobados se procederá a otorgar la escritura de constitución.
2. once the regulations are approved, the articles of association is granted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uno de los comisarios que comparece hoy es el sr. van miert.
one of the commissioners here today is mr van miert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
a) la razón por la que comparece ante el tribunal; y
"(a) the reason for the child being before the court; and
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
resulta inconcebible pensar que algún gobierno de israel vaya a otorgar un estado a los palestinos.
it’s inconceivable that any israeli government is going to grant the palestinians a state.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, secomprometieron a otorgar un acceso no discriminatorio a sus redes.
they also undertook to grant nondiscriminatory access to their networks.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esta resolución insta al consejo de ministros a otorgar un mandato al comité
the resolution calls upon the council of ministers to instruct the dfc
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el 29 de julio de 2003, vera miscevic volvió a otorgar poder al hlc.
on 29 july 2003, vera miscevic granted again a power of attorney to the hlc.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el derecho comunitario no obliga a los estados miembros a otorgar tales ayudas.
member states are not obliged under community law to grant such state aids.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
por fin se va a otorgar prioridad política a la formación profesional y a la educación.
training and education are at last being given political priority.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
a) otorgar a los tribunales mayores atribuciones en materia de tramitación de las causas.
(a) giving greater case management powers to the courts;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a) otorgar el carácter de entidad consultiva a las 129 organizaciones no gubernamentales siguientes:
(a) to grant consultative status to the following 129 non-governmental organizations:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:
exigir a los dueños de patentes farmacéuticas a otorgar obligatoriamente licencias a los productores de medicamentos genéricos.
require the owners of pharmaceutical patents to grant compulsory licenses to producers of generic medicines.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: