Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(se recuentan los miembros presentes.)
(the number of members present was counted)
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
innumerables leyendas se sitúan alrededor de estas orgullosas ruinas y recuentan las aventuras de un pasado a menudo violento.
countless legends wrap themselves around these proud ruins and recount the adventures of an often violent past.
a menudo, los demandantes de frankovich envían una carta a los propietarios de negocios que recuentan su experiencia en el local y piden que se arreglen las infracciones a la ada.
typically frankovich’s plaintiffs send a letter to business owners recounting their experience at the shop and asking that the ada violations be remedied.
las canciones más nuevas recuentan como baladas el ataque sobre los maestros en el zócalo, y "estamos hartos de este gobernador".
the newer songs recount as ballads the attack on the teachers in the zocalo, and "estamos hartos," we're fed up with this governor.
los libros de los reyes y las crónicas, que recuentan la construcción del templo de salomón, fueron escritos entre 500 y 600 años después de los eventos que se supone están describiendo.
the books of kings and chronicles, which recount the building of solomon’s temple, were written between 500 and 600 years after the events they are supposed to be describing.
una corta discusión de cómo las visiones de akhenaton recuentan la creación de el alma del hombre en la cual un ángel caído pudo reencarnar y convertirse en humano...pudo volver sobre sus pasos de rebelión en contra del trono de dios, para retornar a la gracia de dios.
a short discussion on how akhenaten's vision recounted the creation of the soul of man within which a fallen angel could reincarnate and become human... could retrace their steps of rebellion against the throne of god to return to god's grace.
usando fotos de diversas fuentes, los fotógrafos colaboradores recuentan la historia de vida tras los terremotos: la devastación, el rescate, la ayuda, la reconstrucción y los rayos de esperanza para el futuro
using crowdsourced photos, contributing photographers retell the story of life after the earthquakes: the devastation, rescue, relief, reconstruction, and the rays of hope for the future.
5:11 a causa del estruendo de los arqueros, quitado de entre los que sacan las aguas, allí recuentan las justicias del seÑor, las justicias de sus aldeas en israel. ahora bajará el pueblo del seÑor a las puertas.
5:11 because of the voice of those who divide [the spoil] in the midst of the places of drawing water; there they rehearse the righteous acts of jehovah, his righteous acts toward his villages in israel. then the people of jehovah went down to the gates.