From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o respetando las normas internacionales
o in accordance with foreign standards
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
febrero - 2003 consenso respetando las normas nacionales existentes.
february - 2003 international community to be united in order to safeguard world global security.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
naturalmente, esto debe hacerse respetando las normas constitucionales y los principios generales del derecho.
of course, this must take place within the boundaries of respect for constitutional regulations and general principles of law.
el proceso que se examina permitirá acelerar la tramitación, respetando las normas y los reglamentos.
the education grant process is under review with a view to speed processing in a manner that complies with rules and regulations;
cada institución creará una función de auditoría interna que deberá ejercerse respetando las normas internacionales pertinentes.
each institution shall establish an internal auditing function which must be performed in compliance with the relevant international standards.
el ejercicio de esos derechos y libertades se hará respetando las normas establecidas por la ley y los reglamentos ".
these rights and freedoms shall be exercised with respect for the rules established by the law and the regulations ".
en la oficina se creará una función de auditoría interna que deberá ejercerse respetando las normas internacionales pertinentes.
an internal audit function shall be set up within the office, to be performed in compliance with the relevant international standards.
también pido a los candidatos que organicen sus campañas respetando las normas y procedimientos establecidos por la comisión electoral independiente.
i also appeal to candidates to conduct campaigns in accordance with the rules and regulations issued by the independent electoral commission.
debe, por tanto, crearse una base europea de datos que recoja dicha información, respetando las normas de confidencialidad.
a european database bringing together this information should therefore be set up, with due regard for the rules of confidentiality.
la autorización de tales organismos debe concederse de acuerdo con un referente común establecido a nivel comunitario respetando las normas comunitarias.
authorisation for these bodies must be granted on the basis of a common frame of reference established at community level and in line with community rules.
los titulares de pólizas de lloyd's tienen derecho y deben conocer si se estaban respetando las normas sobre solvencia.
policy-holders of lloyd's have a right and need to know whether the solvency rules were being respected.