From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la ley sólo puede restringirlas.
the law may only restrict them.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
“el primer ministro orbán ha pasado de defender las libertades a restringirlas.
"prime minister orbán has gone from defending freedoms to restricting freedoms.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
estas propuestas representan un mínimo absoluto, y no debe permitírsele a la conferencia intergubernamental restringirlas.
it takes as its starting point the dramatic events of the iraq war and the effect that had on the european union's internal cohesion, on transatlantic relations and also on the state of affairs within the united nations and nato, as well as on the international order as a whole.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de la decisión de la corte constitucional de restringirlas, el orador cree que es necesario el desmonte total de estas organizaciones.
although the supreme court had decided to curb their operation, he believed that those organizations should be completely disbanded.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el lfnc es responsable de la supervisión de toda práctica religiosa y, dado que tiene el derecho final de aprobar las prácticas religiosas, también puede restringirlas.
the lfnc was responsible for the oversight of all religious practice, and because they had the ultimate right to approve religious practices, they could also restrict them.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en cierto sentido, la privacidad depende de mantener algunas cosas privadas, en otras palabras, ocultarlas, restringirlas o borrarlas. (…) la privacidad es el nuevo tachón de la censura.
in a sense, privacy depends on keeping some things private, in other words, hidden, restricted, or deleted. (...) privacy is the new black in censorship fashions.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que en beneficio de la mayoría de ciudadanos europeos, habría que pensar seriamente en redefinir los derechos fundamentales con vistas a restringirlos.
i believe that for the benefit of most european citizens, serious thought should be given to redefining fundamental rights with a view to restricting them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: