From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
creo que no sirve de nada el que retrasemos nuestros trabajo para
for all these reasons our group will abstain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es acertado que, dadas las circunstancias, retrasemos una vez más la decisión.
in order to guarantee that this actually happens the commission should name the sectors that member state governments are obliged to consult throughout the process.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las bases son firmes, el camino está trazado, no nos detengamos, no nos retrasemos.
the foundations are firm, the way is outlined, let us not stop, let us not delay.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el tiempo es esencial en este sentido, porque cuanto más nos retrasemos, más vidas se perderán.
time is of the essence in this regard, as the more we delay the more lives are lost.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mire usted, yo creo que si acertamos al final, el que nos retrasemos unos meses más no es el problema.
well, i think a delay of a few more months does not matter if we get it right in the end.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ellos no comprenderán que no tengamos en cuenta las realidades comerciales y retrasemos o torpedeemos una medida que significaría una auténtica mejora del medio ambiente.
they will not understand if we take no account of commercial realities and delay or torpedo a measure which would bring about a real improvement in the environment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuanto más retrasemos o tratemos de evitar las decisiones que la conferencia de desarme debe adoptar, más difíciles serán esas decisiones y más rígidas se volverán las posturas.
the longer we delay or prevaricate on the decisions which the cd needs to make, the more difficult these decisions will become, and the more entrenched positions will become.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque comprendemos y reconocemos que muchas cuestiones de las que deberemos ocuparnos durante los próximos meses serán muy difíciles, por favor, no permitan que nos retrasemos.
while we understand and appreciate that many issues we tackle over the next few months will be very difficult, please do not let us delay.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
si es ése el caso, mi grupo solicita que retrasemos la votación del informe krahmer hasta mañana, de manera que podamos investigar las implicaciones de la aplicación del procedimiento de la refundición en esa votación.
if that is the case, my group requests that we delay the vote on the krahmer report until tomorrow, so that we can investigate the implications of the application of the recast procedure to that vote.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
lo primordial en la vertiente exterior es que, como ya se ha dicho, las negociaciones con la unesco concluyan a tiempo, asegurando así que no nos retrasemos con respecto a las rondas de la omc y del agcs.
i too would like to stress the absolute necessity of our remaining strong and united in these negotiations and of the member states of the eu truly speaking with one voice.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la otra cuestión es que constantemente estamos solicitando información de las comisiones del parlamento europeo y mi único temor —y es un temor muy sincero— es que de este modo lleguemos a sobrecargar tanto al parlamento europeo que le retrasemos en su trabajo.
mr mavros (s). — (gr) council's president-in-office has told us about the role of the uno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
acabamos con la mala noticia: el juego gauntlet, versión mejorada del del original de msx para ordenadores msx2 o superiores, no podrá ser puesto a la venta en la próxima ru. pequeños problemas encontrados a última hora hacen que retrasemos, de nuevo, la salida del juego.
finally we've got the bad new: the gauntlet game for msx2, improved from the original version of msx1, isn't going to be released on the next users meeting. some little technical problems we've found lately has forced us to delay the release.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: