From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por unas horas pude avanzar con el relativo frescor de las primeras horas del día hasta que febo se impuso en el firmamento haciéndome sentir un pollo rostizado una vez más.
for a few hours i could move with the relative cool of the early morning until the sun was up in the sky making me feel like a rotisserie chicken again.
las hojas doradas de otoño señalan el fin de las cosechas, los agricultores aran la tierra para dejarlas en barbecho durante el invierno y las casas se llenan de los deliciosos aromas a pavo rostizado, calabaza y tarta de manzana.
the reds and golds of autumn’s leaves will be on display signalling the end of the year’s harvest, farmers’ fields will lie plowed to be left fallow over the coming winter, and many a home will be filled with the delectable aroma of roast turkey and pumpkin and apple pies.
el comer compulsivo de la muchacha causó risas escandalosas entre los espectadores de la película el día que fui a verla, y daisy fue descrita por el comentarista de cine de la revista juvenil del diario la prensa como una joven malcriada a quien le encanta comer pollo rostizado.
the girl’s compulsive eating caused uproarious laughter among the audience the day i went to see the movie.
los restaurantes “qīngzhēn” (清真) son operados por chinos musulmanes que vienen del noroeste de china, principalmente de las provincias qīnghăi y gānsù. puedes identificar estos restaurantes fácilmente por la decoración verde, fotos dela mecca en la pared, por el personal usando gorros blancos típicos de los chinos musulmanes y por los palos de cordero rostizado (yángròu chuànr; 羊肉串) que venden justo en la entrada de los restaurantes.
the “qīngzhēn” (清真) restaurants are run by chinese muslims who mostly come from the northwest of china, mainly qīnghăi and gānsù provinces. you can easily identify these restaurants by the green decoration, pictures of mecca on the wall, the staff wearing white hats typical of chinese muslims, and often of the roast lamb sticks (yángròu chuàn; 羊肉串) they are selling right in front of the restaurant.