From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la dicha de sus hijos que desde jóvenes
he has the fortune of the children , who love him,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sus antepasados, cultivaban las viñas con esmero, dedicación y pasión, una actitud que desde joven carlos moro, comenzó a cultivar.
his ancestors cultivated wine with care, dedication and passion, an attitude that carlos moro cultivated from an early age.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en los años 40 entran en escena precisamente giorgio y bernardo, los que desde jóvenes demuestran una gran versatilidad.
in the 1940s, giorgio and bernardo came on the scene. since a very young age, they had shown great versatility.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les expliqué que desde que nosotros hemos recibido y reconocido este amor, con este amor también debemos entregar nuestra vida por nuestros hermanos.
i explained that since we have received and realized this love, with this love we also ought to give our lives for our brethren.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en esas paredes y en esas estatuas que desarrollan los misterios de la vida de cristo «gaudenzio ha reunido realmente a toda la gente de su valle; se ven nobles, señores, soldados, campesinos, pastores, jóvenes curiosos y asustados, pero sobre todo una larga serie de madres; aquellas que desde joven, quizás a imagen de la suya, había visto primero mozas, luego casadas, trabajar duramente para sacar adelante la casa y criar los hijos; aquellas con las que debía de haber hablado mucho (por el cuidado patético que ha puesto en representarlas); jóvenes unas, otras entradas en años; todas rubias, como lo son hoy también, caras redondas; carnes dulces y encendidas por los vientos de alagna; ojos agudos; inteligencias prácticas y sumisas; corazones sencillos, verdaderos y fieles; casi todas están representadas en el acto de estrechar contra su pecho, como partes de su propio cuerpo, a sus hijos; dulces, queridas, memorables imágenes de inocencia ante el teatro del dolor y de la sangre».
on those walls and in those statues which unfold the mysteries of the life of christ «gaudenzi truly gathered together, whole and entire, the people of his valley; there you see the nobles, the lords, the soldiers, the peasants, the shepherds, the curious and frightened youth, but especially the long chain of mothers; those he had seen from when he was young first as girls, perhaps in the image of his own, then brides, afterwards working and working, to keep up the house and raise the children; those with whom he must have conversed at length (and testimony of this is the touching attention with which he represents them); some young, others already advanced in age; all of them blonde, as they are today; round faces; sweet flesh brightened by the winds of alagna, sharp-eyed; practical and subdued intelligence; simple hearts, truthful and faithful; almost all of them are caught in the act of clasping to themselves, as parts of their own bodies, their children; sweet, dear, unforgettable images of innocence in front of the theatre of torment and of blood».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.