From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿se quitó?
– how was it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se quita el calzado
does take off footwear
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
arwa se quita el velo.
arwa removes her veil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-la depresión se quita.
depression being lifted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cómo se quita un yeso?
how is a cast taken off?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ni se pone ni se quita nada.
there is nothing to add to or detract from this.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
solicito que se quite mi nombre.
could you please have my name deleted.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
cuando ella se quita la ropa por mi
when she takes her clothes off for me
Last Update: 2020-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se quita el calzado (hallazgo)
does take off footwear
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
eddie se quitó aquello de la mente.
eddie pushed that from his mind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora jesús se quita la capa de su cabeza.
and he has a red cape now about his head.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
después de la prueba, se quita el catéter.
after the test, the catheter will be removed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-si se quita el vestido encarnado, señor...
"well, jane, do you know me?" asked the familiar voice.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a, aplicación asignada previamente instalada se quita de forma inesperada.
a previously installed, assigned application is unexpectedly removed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: