Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por fin
i'd better not say anythi
Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por fin.
por fin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 9
Quality:
por fin!!!!
.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
– por fin.
– salinas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡por fin!
the
Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 2
Quality:
por fin veo.
at last i understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por fin sale!!
por fin sale!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡por fin cayó!
oh, surprise!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡por fin! jaja.
at long last! haha.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por fin viernes
finally friday
Last Update: 2017-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por fin apareció.
he appeared at last.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por fin, pensó,
when she did, it was
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por fin, respondió:
finally, he replied:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡por fin llegaron!
they are here at last!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡por fin, falamos!
we finally falamos!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
» ¿por fin justicia?
» ¿por fin justicia?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si por fin soy una chica, igual que ella.
at last i’m a girl, like her…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces por fin terminó.
then it ended.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por fin terminé mi tarea.
finally i finished my task.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya por fin terminé con el hombre.
i am finally quits with the man.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: