From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quieres darme un momento!
would you give me a moment?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuanto quieres darme
it is more than 18cm
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le dije: -¿quieres darme eso?
i asked.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tendrás que darme un beso.
you don’t have to kiss me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso
un beso
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
un beso.
a kiss.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
un beso!
. .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dame un beso
give me a kiss
Last Update: 2024-11-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
un beso lore.
.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso. rosa.
un beso. rosa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
─ ¿puedes darme un ejemplo?
“can you give me an example?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damelo un beso
give me a kiss
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso enorme.
. .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso enorme!
great post!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quiero un beso papi
i want a kiss daddy
Last Update: 2018-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom quiere un beso.
tom wants a kiss.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te quiero dar un beso
take care love
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo quiero un beso mamacita
i want a kiss mommy
Last Update: 2016-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no quiero darme por vencido.
i don't want to give up.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no quiero darme falsas esperanzas.
i don't want to give myself false hopes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: