Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si, sin cerebros
yes, without brains
Last Update: 2016-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin duda volveremos!
sin duda volveremos!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡sin duda alguna!
we most certainly do!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin duda, sin duda, sin duda
certainly certainly, particularly
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
famoso? si, sin embargo.
famoso? si, sin embargo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si, sin duda alguna es necesario por varias razones.
yes, without a doubt this is necessary for several reasons.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te dira que si, sin miedo a entregarse
she'll say yes to you, without being afraid
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si, sin embargo, haya alguna duda, entonces les ruego que presenten
if there is however any doubt, then i ask you please to produce your cause.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la respuesta es si, sin duda usted ha comido algún alimento contaminado recientemente -
the answer is yes, no doubt you ate moldy food recently.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como si, sin ellos, el sol ya no pudiera salir más.
as if without them, the sun might not rise tomorrow.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blossom: si, sin ofender... siempre es mejor hacerlo.
yes, no offence ... always best to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡si! sin embargo, no hay más que una corriente eléctrica.
yes! however, there is only one current.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blossom: si. sin embargo, todo parece tan "desagradable".
yes. yet it all seems so ‘nasty’.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting