From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se supone que el juez civil que celebra el casamiento debe preguntar cuál de los cónyuges administrará la sociedad conyugal.
a civil judge performing a marriage was supposed to ask which partner would be administering the joint property.
en cuanto a la liquidación de la sociedad conyugal y el derecho sucesoral, las mujeres gozan de idénticos beneficios que los hombres.
as regards dissolution of the conjugal partnership and the rights of successors, women enjoy the same benefits as men.
4) el proyecto de ley que establece un nuevo régimen patrimonial que sustituye a la sociedad conyugal ha avanzado en su discusión.
4. the draft law establishing a new property ownership regime, which replaces joint spousal ownership, has made some progress in the legislature.
3. el estado garantizará la igualdad de derechos en la toma de decisiones para la administración de la sociedad conyugal y de la sociedad de bienes.
the election of the new president shall take place at least twenty days and at most thirty days before the expiration of the mandate of the incumbent president.
- causas civiles, incluidas peticiones de divorcio, custodia y manutención de hijos, adopción y disolución de la sociedad conyugal, y
civil matters including petitions for divorce, custody and maintenance of children, adoption and division of matrimonial property; and
11. es importante modificar una práctica que existe en las poblaciones indígenas por la cual el hombre es el único que tiene derecho a disponer de la sociedad conyugal.
11. it was important to revise the practice among indigenous peoples whereby the man had the sole right to dispose of a couple's property, and ensure that both spouses' signatures were required to sell property.
el estado parte debería acelerar la adopción por el senado de la ley que abrogue la sociedad conyugal como régimen legal supletorio y su sustitución por uno de comunidad en los gananciales.
the state party should hasten the adoption by the senate of the act repealing the joint property marital regime and replacing it with a community property regime.
69. durante el matrimonio y salvo que exista acuerdo previo expreso, todos los bienes integran el activo patrimonial de la sociedad conyugal con administración separada e indistinta.
69. during marriage, unless otherwise expressly agreed in advance, all property is deemed to be part of the assets of the common marital estate and is administered separately and without distinction.
12. en 2007 el comité de derechos humanos expresó preocupación por la legislación que discriminaba a las mujeres en su capacidad de administrar su patrimonio, como el régimen supletorio de sociedad conyugal.
12. in 2007, the hr committee expressed concern about laws which discriminate against women as administrators of their property, such as the joint property marital regime.
342. durante las actuaciones correspondientes a la separación legal o a la anulación del matrimonio, los cónyuges y sus hijos recibirán asistencia de los bienes de la comunidad de gananciales o de la sociedad conyugal.
342. during the proceedings for legal separation or for annulment of marriage, and for declaration of nullity of marriage, the spouses and their children shall be supported from the properties of the absolute community or the conjugal partnership.