From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apenas tendría sentido por sí solo.
it would make little sense standing alone.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
este solo hecho tendría que despertar nuestras sospechas.
informa tion is power and this the commission wants to keep it to itself and we cannot allow this.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestro concepto es simple: le ofrecemos un gratificante y confortable espacio para que se sienta como en casa. usted solo tendria que pagar por el tiempo empleado en la...
our concept is simple: we offer a rewarding and comfortable space to make you feel at home. you'd just have to pay for the spent time in the room and...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si fuere así, solo dios sabe qué efecto esto tendría en los feligreses.
if so, only god knows what, if any, effect it has on his parishioners.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si no tuviésemos el mercado interior, el gobierno británico tendría que apañárselas solo.
if we did not have the single market, the british government would be left to carry the can for this whole debacle.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
además, esta opción solo tendría impacto a medio plazo en el mejor de los casos.
in addition, this option would only have an impact at the earliest in the medium term.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de esa manera, el tribunal superior solo tendría que dictar una sentencia con respecto a cinco acusados.
in this way, the high court would have to render only one decision with respect to five accused.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la unión europea solo tendría que participar en este tipo de asuntos cuando los estados miembros a título individual no puedan ocuparse de ellos por sí mismos.
the moderates have voted against the own-initiative report on gender discrimination in health systems.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en mi opinión, el comportamiento antiinnovador de esta directiva solo tendría consecuencias desastrosas para la democracia, la competencia y el empleo.
the convention that a report is the property of a group and it is ‘ not done'to query its allocation to a particular member must be junked.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se destacó que la custodia compartida de los hijos tras el divorcio prevista por el gobierno solo tendría sentido si se exigía al mismo tiempo un procedimiento de mediación previa.
it was also emphasized that the planned joint custody of children after divorce, as envisaged by the government, would only make sense in conjunction with simultaneous introduction of prior mediation.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
como la mayoría de los depositarios de oicvm ya son entidades de crédito o empresas de inversión reguladas, la opción seleccionada solo tendría repercusiones en una pequeña minoría de proveedores de servicios que no gozan de autorización.
as most ucits depositaries are already credit institutions or regulated investment firms, the impact of the chosen option would thus only concern a small minority of unlicensed service providers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si bien se reconoce que todo acuerdo para establecer los grupos de trabajo solo tendría lugar una vez que se hubiera estudiado con más detenimiento el programa de trabajo, las opciones preliminares para el establecimiento de grupos de trabajo u otras estructuras para ejecutar el programa de trabajo podrían incluir:
while recognizing that any agreement to establish working groups would take place only after more detailed discussion of the work programme, preliminary options for the establishment of working groups or other structures to deliver the platform's work programme might include:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.