Results for soy turca translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

soy turca.

English

i'm turkish.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

“no soy turca,” me dice.

English

“i’m not turkish,” she says.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

soy turco.

English

i'm turkish.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yo soy turco

English

i don’t know a lot of spanish sorry

Last Update: 2020-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

desde dubai, eau, mariam escribe: soy musulmana y estoy orgullosa de ello, pero hoy soy turca en espíritu.

English

from dubai, uae, mariam writes: i am muslim and proud of it but today i am turkish is spirit.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

-ni soy turco de nación, ni moro, ni renegado.

English

moor, nor renegade."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ansí que, bien puedes darte paz y sosiego en esto de creer que son los que dices, porque así son ellos como yo soy turco.

English

so thou mayest set thy mind at rest as to the idea that they are what thou sayest, for they are as much so as i am a turk.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

este concepto tiene una diferencia tremenda porque decir que no soy turco sino que me llamo turco, puede llevar a algunos a la lógica de que todas las nacionalidades deben asemejarse en la base de una pasta de la que se va a formar el nuevo hombre.

English

there is a huge difference in meaning, because to say i am not a turk, but i call myself a turk leads some to reason that all nationalities should be ground together into one pulp from which a new human race can evolve.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

-así escarmentará vuestra merced -respondió sancho- como yo soy turco; pero, pues dice que si me hubiera creído se hubiera escusado este daño, créame ahora y escusará otro mayor; porque le hago saber que con la santa hermandad no hay usar de caballerías, que no se le da a ella por cuantos caballeros andantes hay dos maravedís; y sepa que ya me parece que sus saetas me zumban por los oídos. -naturalmente eres cobarde, sancho -dijo don quijote-, pero, porque no digas que soy contumaz y que jamás hago lo que me aconsejas, por esta vez quiero tomar tu consejo y apartarme de la furia que tanto temes; mas ha de ser con una condición: que jamás, en vida ni en muerte, has de decir a nadie que yo me retiré y aparté deste peligro de miedo, sino por complacer a tus ruegos; que si otra cosa dijeres, mentirás en ello, y desde ahora para entonces, y desde entonces para ahora, te desmiento, y digo que mientes y mentirás todas las veces que lo pensares o lo dijeres. y no me repliques más, que en sólo pensar que me aparto y retiro de algún peligro, especialmente déste, que parece que lleva algún es no es de sombra de miedo, estoy ya para quedarme, y para aguardar aquí solo, no solamente a la santa hermandad que dices y temes, sino a los hermanos de los doce tribus de israel, y a los siete macabeos, y a cástor y a pólux, y aun a todos los hermanos y hermandades que hay en el mundo.

English

"your worship will take warning as much as i am a turk," returned sancho; "but, as you say this mischief might have been avoided if you had believed me, believe me now, and a still greater one will be avoided; for i tell you chivalry is of no account with the holy brotherhood, and they don't care two maravedis for all the knights-errant in the world; and i can tell you i fancy i hear their arrows whistling past my ears this minute." "thou art a coward by nature, sancho," said don quixote, "but lest thou shouldst say i am obstinate, and that i never do as thou dost advise, this once i will take thy advice, and withdraw out of reach of that fury thou so dreadest; but it must be on one condition, that never, in life or in death, thou art to say to anyone that i retired or withdrew from this danger out of fear, but only in compliance with thy entreaties; for if thou sayest otherwise thou wilt lie therein, and from this time to that, and from that to this, i give thee lie, and say thou liest and wilt lie every time thou thinkest or sayest it; and answer me not again; for at the mere thought that i am withdrawing or retiring from any danger, above all from this, which does seem to carry some little shadow of fear with it, i am ready to take my stand here and await alone, not only that holy brotherhood you talk of and dread, but the brothers of the twelve tribes of israel, and the seven maccabees, and castor and pollux, and all the brothers and brotherhoods in the world."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,305,877 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK