Ask Google

Results for subincisos translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

Cabe aclarar que dicho apartado se encuentra a su vez dividido en subincisos, con requisitos, restricciones y beneficios específicos a cada uno.

English

As a result, such category allows access to a greater number of benefits for customs clearance. It should be noted that Sector L is divided into subsectors with their own requirements, restrictions and benefits.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

35. En el subinciso b. del inciso iii) del apartado a) del párrafo 9.62,

English

35. In paragraph 9.62 (a) (iii) b.:

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

82. En el párrafo 25.30, en el inciso i) del apartado c), añádase un nuevo subinciso que diga lo siguiente: "n. Actualización del inventario de los recursos disponibles para contribuir a hacer frente a los desastres naturales".

English

82. At the end of paragraph 25.30 (c) (i), add a new item, reading: "n. Update inventory of the resources available to help deal with natural disasters;".

Last Update: 2017-01-30
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

bb) cuando no se proporcione información que señale una ruta segura de conformidad con el subinciso aa), en la medida de lo necesario y factible, abrir un pasillo a través de las zonas con restos explosivos de guerra.

English

(bb) if information identifying a safe route is not provided in accordance with sub-paragraph (aa), so far as is necessary and feasible, clear a lane through explosive remnants of war affected areas.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Suprímanse las referencias a la propuesta de protocolo adicional sobre los delitos relacionados con la informática a la convención contra la delincuencia organizada transnacional y a una propuesta de convención internacional contra la corrupción y el soborno en el apartado a) del párrafo 14.17, en el apartado b) del párrafo 14.20, en los subincisos g. y h. del inciso i) del apartado a) del párrafo 14.21, en el subinciso i. del inciso ii) del apartado a) del párrafo 14.21 y en el apartado a) del párrafo 14.24.

English

48. Delete references to a proposed additional protocol on computer-related crime to the convention against transnational organized crime and a proposed international convention against corruption and bribery in the following paragraphs: 14.17 (a), 14.20 (b), 14.21 (a) (i) g. and h., 14.21 (a) (ii) i. and 14.24 (a)

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Al final del subinciso a. del inciso ii) del apartado a) del párrafo 15.36, añádase "informes bienales sobre los logros de los Estados Miembros en la consecución de las metas y los objetivos aprobados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones ".

English

52. At the end of paragraph 15.36 (a) (ii) a., insert "biennial reports on the achievement by Member States of the goals and objectives adopted at the twentieth special session of the General Assembly "

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

En el subinciso b. del inciso ii) del apartado a) del antiguo párrafo 4.17 (subinciso b. del inciso ii) del apartado a) del nuevo párrafo 4.16), sustitúyanse las palabras "Convención de Ottawa " por las palabras "Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción ".

English

26. In former paragraph 4.17 (a) (ii) b. (new para. 4.16 (a) (ii) b.), replace "Ottawa Convention " (line 14) with "Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction "

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

3.- Incumplan los plazos fijados por el órgano de supervisión y fiscalización correspondiente para la presentación del formulario referido en el subinciso 1 anterior.

English

3. They do not comply with the deadlines set by the competent control and oversight body for submission of the form referred to in subparagraph 1 above;

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

4. En lo que respecta al inciso h), subinciso iii), que a la letra dice "reforzando la independencia del poder judicial ", debe sentarse que en México es necesario implantar políticas que aseguren plenamente la independencia del poder judicial federal y local, tales como:

English

4. With regard to paragraph (h), subparagraph (iii), "Strengthening the independence of the judiciary; ", it is a fact that there is need in Mexico for policies that will fully ensure the independence of the federal and local judiciary through:

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Para ordenar la iniciación de una investigación penal, el Auditor General Militar normalmente consulta con un general de división (subinciso b) del inciso 4) del apartado b) del párrafo A del artículo 539 de la Ley de justicia militar).

English

To order the opening of a criminal investigation, the Military Advocate General normally consults with a major general (article 539 (A)(b)(4)(b) of the Law on Military Justice).

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

bb) cuando no se proporcione información que señale una ruta segura de conformidad con el subinciso aa), en la medida de lo necesario y factible, abrir un pasillo a través de los campos minados con MDMA.

English

(bb) if information identifying a safe route is not provided in accordance with sub-paragraph (aa), so far as is necessary and feasible, clear a lane through minefields of MOTAPMs.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La Comisión Consultiva observa en el subinciso a) del inciso ii) del apartado b) del párrafo 11A.80 que “la contratación y todo el trabajo de la administración referente a consultores y expertos en cooperación técnica para la UNCTAD y otras oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra” se realiza en el marco del apoyo a los programas.

English

IV.52. The Advisory Committee notes from paragraph 11A.80 (b) (ii) (a) that “recruitment and full-scale administration of technical cooperation experts and consultants for UNCTAD and other United Nations offices in Geneva” is done under programme support.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Subinciso k. del inciso iv) del apartado b) del párrafo 15.68, después de cultivos ilícitos;

English

Paragraph 15.68 (b) (iv) k, line 2, after crops;

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

d) Al final del subinciso a. del inciso ii) del apartado a) del párrafo 15.36, se deberían añadir las palabras “informes bienales sobre los logros de los Estados Miembros en la consecución de las metas y los objetivos aprobados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones”;

English

(d) At the end of paragraph 15.36 (a) (ii) a, the words “Biennial reports on the achievement by Member States of the goals and objectives adopted at the twentieth special session of the General Assembly” should be inserted;

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

36. El subinciso h) de este apartado resulta repetitivo del a) por lo que habría que eliminarlo, ya que el transporte de mercancías y del equipaje de los pasajeros, es resultado de los contratos de utilización de los buques también llamados de "explotación de los buques ".

English

36. Subparagraph (h) in this paragraph duplicates with subparagraph (a) and should therefore be deleted. The transport of goods and passengers' luggage is covered by the contracts under which ships are used, sometimes known as “ship operation” contracts.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ii) No se abonará la prima por terminación del servicio en caso de destitución sumaria, abandono del cargo o renuncia que no sea por las razones mencionadas en los subincisos D) y E) del inciso i) supra.

English

(ii) The end-of-service allowance shall not be payable in cases of summary dismissal, abandonment of post, or resignation, except for the reasons specified in subparagraphs (D) and (E) of paragraph (i) above.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

bb) cuando no se proporcione información que señale una ruta segura de conformidad con el subinciso aa), en la medida de lo necesario y factible, abrir un pasillo a través de los campos de minas.

English

(bb) if information identifying a safe route is not provided in accordance with sub-paragraph (aa), so far as is necessary and feasible, clear a lane through minefields.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

136. Respecto del subinciso i), se dijo que era posible que algunas de las medidas previstas en el párrafo 2) pudieran ser inicialmente impuestas con la finalidad de que siguieran en vigor durante un período que excediera del tiempo transcurrido hasta el reconocimiento (ese sería el caso, por ejemplo, del sobreseimiento de algunas acciones o de la suspensión de toda transferencia de bienes); por otra parte, el tribunal podría ordenar medidas destinadas a ser levantadas en un momento que no guardara relación alguna con el momento de dictarse la decisión por la que se otorgara el reconocimiento.

English

As to subparagraph (i), it was said that some measures under paragraph (2) might, at the time of their issuance, be meant to be in force for a period beyond the moment when recognition was granted (such measures might be, for example, a stay of actions or suspension of transfers of assets); on the other hand, the court could also issue measures designed to terminate at a point of time that had no connection with the time of issuance of the decision granting recognition.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

137. Respecto del subinciso ii), se sugirió que la apertura de un procedimiento de insolvencia en el Estado del foro debería dar lugar al levantamiento automático de las medidas que se hubieran otorgado al representante extranjero, sin que ese levantamiento quedara supeditado a una orden del tribunal al respecto.

English

As to subparagraph (ii), it was suggested that the opening of insolvency proceedings in the enacting State should automatically terminate relief granted to the foreign representative, without subjecting the termination to the order of the court.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se dijo que las medidas mencionadas en los subincisos i) y ii) deberían reservarse para el procedimiento principal, mientras que las medidas que figuraban en los subincisos iii), iv) y v) también podrían aplicarse en procedimientos no principales.

English

It was said that measures referred to in subparagraphs (i) and (ii) should be reserved for main proceedings, whereas measures under subparagraphs (iii), (iv) and (v) could also be provided to non-main proceedings.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK