Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
subparcelas (si las hay)
subplot (if any)
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
códigos y definiciones para la clasificación de las condiciones de humedad del suelo en el punto de muestreo expuesto a la luz y en las subparcelas
code and definition for the classification of the soil moisture conditions within the less and subplots
las condiciones de humedad del suelo se registrarán en el estudio en el punto de muestreo expuesto a la luz y en las subparcelas facultativas.
soil moisture conditions shall be recorded within the less and the optional subplots.
cada región determinada estará sujeta a una delimitación precisa, basada, si fuera posible, en las parcelas o subparcelas de vid.
each specified region shall be precisely demarcated, as far as possible on the basis of the individual vineyardyard or vineyardyard plot.
coordenadas del sistema mundial de determinación de la posición correspondientes a las subparcelas designadas para la explotación artesanal de diamantes por la société pour le développement minier de la côte d'ivoire en sus licencias
global positioning system coordinates of the sub-parcels designated for artisanal diamond mining by the société pour le développement minier de la côte d'ivoire in its permits parcel designation
las subparcelas previstas durante la instalación de parcelas deben tener extensión suficiente para garantizar información fiable en las observaciones afectuadas durante un período mínimo de 20 años, y a ser posible durante toda la vida del rodal.
the size of the sub-plot at the time of the installation of the plot should be large enough to give reliable estimates for these surveys for a minimum of 20 years, preferably throughout the life of the stand.
las subparcelas determinadas durante la instalación de parcelas deben tener una extensión suficiente para garantizar la fiabilidad de las evaluaciones efectuadas durante un período mínimo de 20 años y, a ser posible, durante toda la vida del rodal.
the size of the sub-plot at the time of the installation of the plot should be large enough to give reliable estimates for these surveys for a minimum of 20 years, preferably throughout the life of the stand.
cuando se opere con subparcelas, todos los árboles predominantes, dominantes y codominantes (clases kraft 1, 2 y 3) deben someterse a seguimiento.
in the case of a sub-plot all the pre-dominant, dominant and co-dominant trees corresponding to the kraft tree classes 1, 2, and 3 respectively, in the sub-plot are to be monitored.
si la parcela tiene un gran número de árboles (por ejemplo, rodales muy densos), cabe reducir el número de árboles muestra para la evaluación de copas introduciendo subparcelas.
in the case that the plot has many trees (e.g. dense stands), the number of sample trees for the crown assessment can be reduced by using a sub-plot.
cuando se limite la evaluación de vitalidad a los árboles de una subparcela, los árboles para la toma de muestras de hojas se elegirán entre los del resto de la parcela; cuando no se utilicen subparcelas, los árboles para el muestreo serán seleccionados en la franja de protección.
in case the vitality assessment is restricted to the trees in the sub-plot, the trees for the foliage sampling shall be selected from the remaining part of the total plot. if no sub-plot is used the trees for sampling shall be selected from the trees in the buffer zone.
a más tardar al final del período establecido en el punto 3, toda parcela o subparcela de vid destinada a la producción de vcprd deberá comprender únicamente variedades de vid que consten en la lista mencionada en el punto 1.
at the latest by the end of the period laid down in paragraph 3, any vineyard or vineyard plot intended for the production of quality wines psr may consist only of vine varieties appearing on the list provided for in paragraph 1.