From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por otra parte, no piensa que su labor se superponga con la de aquélla.
he did not think that his work would duplicate that of the sub-commission.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el iraq afirma que esta reclamación posiblemente se superponga a la reclamación por gastos extraordinarios.
iraq alleges that this claim possibly overlaps with the extraordinary expenses claim.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
enviar el cuadro seleccionado al fondo para que aparezca bajo cualquier otro cuadro que se superponga sobre él
lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that overlaps it
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
construya las patas doblando los triángulos de modo que la línea 3 se superponga sobre la línea 1.
make the legs by folding the triangles so that line 3 lies over line 1.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
colocar el lado derecho de la abertura sobre el lado izquierdo de modo que se superponga aprox 10 cm en todas las tallas.
place right side of vent over left side so that there is an overlap of approx. 10 cm in all sizes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité debe redoblar sus esfuerzos para evitar que su labor se superponga a la de la comisión consultiva y la quinta comisión.
it must step up efforts to avoid any duplication of the work of the advisory committee on administrative and budgetary questions and of the fifth committee.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
hay que convertir los 1715 años a fin de predecir una fecha específica que se superponga a este período en la tabla de siete años de la gran tribulación.
the 1,715 years must be converted in order to forecast a specific date to overlay this time period with the 7-year table of the apocalypse.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
debe mejorarse el contenido sustantivo de la labor del comité especial, asegurando que no se superponga con la labor de otros órganos de las naciones unidas.
the substantive content of the special committee's work should be enhanced while ensuring that there was no overlap with the work of other united nations bodies.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora puede dar vida a diversas imágenes con sus propios rasgos faciales: superponga su boca y sus ojos a los de mona lisa o a los de un león...
using your own facial features, you can now give life to a variety of images.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
enviar al fondo provoca que el patrón sea tapado por cualquier patrón que se superponga a él. traer al frente provoca que el patrón se superponga a cualquier patrón con el que se coincida.
send to back will cause the stencil to be obscured by any stencil which overlaps. bring to front will cause the stencil to obscure any stencil which overlaps it.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando la actividad en el métier de aguas profundas se superponga con una actividad en otro métier en la misma zona, la recopilación de datos relativa al primer métier será independiente de la recopilación de datos relativa al segundo.
where the activity in the deep-sea métier overlaps with activity in another métier in the same area, the data collection concerning the former shall be done separately from the data collection concerning the latter.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, hemos dejado en claro la siguiente reserva: no queremos que la programación de esos períodos de sesiones se superponga con otras importantes actividades complementarias de la conferencia de río.
we have, however, made clear this reservation: we do not want the programming of those sessions to overlap with other major follow-ups to the rio conference.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
26. para impedir que el procedimiento de seguimiento se superponga con otras etapas del procedimiento de presentación de informes, el primero termina automáticamente después del envío de dos cartas en las que se solicita información adicional o la adopción de nuevas medidas.
26. to prevent the follow-up procedure overlapping with other steps in the reporting procedure, the former is systematically discontinued after two letters requesting additional information or action.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a) coordinación con el unidroit para garantizar que el texto de los principios de la haya sobre la ejecutabilidad de las decisiones sobre compensación global de clausura no se superponga ni se contraponga a los textos sobre garantías reales preparados por la cnudmi;
(a) coordination with unidroit to ensure that the unidroit principles on the operation of close-out netting do not overlap or conflict with the security interests texts prepared by uncitral;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la reducción del plazo de las opf es una medida complementaria, que evitará que se superponga una operación en dos períodos de mantenimiento consecutivos y, por tanto, que las pujas de una subasta estén afectadas por expectativas de modificación de los tipos de interés en el período de mantenimiento siguiente.
the shortening of the mro maturity is a complementary measure, which will prevent mros from overlapping from one reserve maintenance period to the next and thus from being affected by interest rate expectations for future reserve maintenance periods.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
en efecto, cuanto más se extienda la zona euro, más difícil será que la moneda única represente a naciones muy diversas, y más nos daremos cuenta de que sería más sencillo flexibilizar el sistema haciendo que el euro evolucione hacia una sencilla moneda común, que se superponga a las monedas nacionales con cierta flexibilidad, sin eliminarlas.
the fact is, the more the euro zone is extended, the harder it will be for the single currency to represent nations which are very different, and the more it will be recognised that it would be much simpler to make the system more flexible by having the euro develop into simply a common currency, overlapping with the national currencies with a degree of flexibility but not replacing them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: