From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
suprimimos las embajadas nacionales.
we abolish national embassies.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
lo suprimimos. esa es nuestra política.
we suppress it. you know, this is our policy.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no le queremos, y lo suprimimos por necesidad.
not for the individual, as bentham and mill put it, but fair and good for the whole race.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado, la suprimimos en lugar de aceptarla.
as a result, we suppress it instead of accepting it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no cabe discusión posible acerca del progreso si suprimimos su coste.
there's really no dispute about progress, if we discount the cost of that.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no suprimimos ni debemos suprimir prematuramente el apoyo a nuestra economía.
we do not and must not turn off the life support for our economy prematurely.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
propongo lo siguiente: suprimimos los debates y votamos los tres informes.
so i will propose this: no more debate, but we will vote now on the three reports.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
a menudo suprimimos nuestravoz interiorointuicióna favor de nuestra mente más lógica y razonable.
we often suppress our inner voice or intuition in favor of our more logical and reasonable mind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero como eso es otra historia, suprimimos esa parte para no cansar a nuestros lectores.
but that's another story, we suppress that part not to tire our readers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he oído que los ingresos del estado caerán en picado si suprimimos nuestros derechos de aduana.
i’ve heard that government revenue will plummet if we drop our tariffs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
suprimimos el chicuís de la carne de venado y nos es imposible disimular la ordinariez de nuestros pobres.
we can cover up the strong smell of our venison, but it’s impossible to hide the ordinariness of our poor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en las negociaciones comerciales, ganamos tanto si nosotros mismos suprimimos los aranceles como si obligamos a otros a eliminarlos.
in trade negotiations, just as much is gained from abolishing customs duties ourselves as from forcing others to do away with them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de este modo, suprimimos los desequilibrios para los fabricantes. los obstáculos comerciales existentes en el mercado interior se reducen asimismo.
the directive clearly classifies them as food products, which creates a level playing field for manufacturers and also removes existing barriers to trade within the single market.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
si no suprimimos el sostenimiento de precios en la ue, no hay ninguna razón para que los nuevos países miembros entren en el sistema.
if we phase out price subsidies in the eu there will be no reason to allow the new member states to join the subsidy schemes.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
no tiene ningún sentido definir metas europeas de crecimiento económico si no suprimimos las barreras que frenan el crecimiento en el ámbito de los estados miembros.
it makes no sense to define european targets for economic growth if we do not remove barriers to growth at member state level.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
si es así, suprimimos también las resoluciones al término de los debates políticos, así nos transformaremos aún más en una máquina de votar sobre cada informe.
at this point, we might just as well do away with the resolutions at the end of political debates as well and, that way, we will become even more of a machine for voting on reports.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
si suprimimos todos los impuestos de matriculación de automóviles en europa y rebajamos el impuesto de circulación para los automóviles que contaminen poco, podremos mejorar radicalmente la situación del medio ambiente.
by abolishing all car registration taxes in europe and lowering car tax for clean cars we will be able to improve the state of the environment radically.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
señor presidente, mirando a esta cámara en este momento, me parece evidente que después del voto de ayer en el que suprimimos los viernes, la supresión de los jueves ya ha comenzado.
mr president, looking around the chamber at this moment i think it is obvious that after yesterday's vote when we abolished fridays, the abolition of thursday has already begun.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
en palabras de jung, cada emoción que suprimimos en la creencia que debemos presentar únicamente un fragmento de nuestro ser total al mundo continúa existiendo en nuestro subconsciente, como parte de la sombra la contraparte de la personalidad.
as jung showed, every emotion we suppress in the belief that we must present only a fragment of our total being to the world continues to exist in our subconscious as part of the "shadow" - the counterpart to the persona.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aquellos que quisieran hacer les creer que suprimimos las entradas por concepto de publicidad, deberán decirles también que, por un tiempo de transmisión diario de veinte horas, hay tres horas disponibles para la publicidad.
those who want you to believe we are cutting advertising revenue should also tell you that three hours are available for advertising in each twenty-hour daily transmission period.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: