Results for tas bien feo translation from Spanish to English

Spanish

Translate

tas bien feo

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

tas bien

English

you're good

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

tas bien loco

English

u is cute

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

tas bien buena

English

how are you

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

tas bien guapa guerita

English

very pretty guerita

Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en velda en velda tas bien peldio

English

in velda in velda tas bien peldio

Last Update: 2018-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el resultado era más bien feo, pero se parecía a nosotros, y desde luego era mejor que tantos cuadros primitivos mal copiados del aduanero rousseau.

English

the result was somewhat ugly but it was ours. besides, it was better than all the primitive pictures badly copied from rousseau, the customs official.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

-mire, padre, esto está bien feo, unos civiles armados andan por ahí dando vueltas, parece que reconociéndolo a usted...

English

"look, father, this is real ugly: some armed civilians are wandering around over there and it seems they're trying to recognize you..."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

un periodista salvadoreño, consternado por la pérdida de unos familiares de su compañera de vida a causa del terremoto, escribió que es bien feo estar detrás de la línea de fuego, es decir, frente a las cámaras y las lentes de las aves de rapiña sensacionalistas.

English

a salvadoran journalist, shocked at the loss of his wife’s family after the earthquake, wrote: “it is so awful to be behind the fight line, that is in front of the cameras and zooms of the sensationalist birds of prey. i do not want anybody to experience the same situation.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"a propósito del título. no hay problema: llámela martes » escribía el autor a su traductor “tuesday, como título, es más bien feo en inglés, pero es lo que se necesita, es lo que yo quería. el título significa simplemente « cualquier día ».

English

"about the title. there's no problem: call it “tuesday” was the author's note to his translator. “tuesday” as a title is rather ugly in french, but it's what we need, it's just what i wanted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,660,181,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK