From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un beso grande
a big strong kiss and hug
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso grande.
a big kiss.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mando un beso en la boca
ti mando un bacio sulla bocca
Last Update: 2015-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso muy grande.
un beso muy grande.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
te mando un beso guapa mia
i miss you baby
Last Update: 2020-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mando un besooooo
i send you a beso
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mando un abrazo y un beso virtual
i send you a hug and a virtual kiss
Last Update: 2014-12-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
te mando un gran abrazo miis
i send you a big hug miis
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi bebe hermoso, te mando un beso en tu pene
my beautiful baby, i send you a kiss on your penis
Last Update: 2019-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mando un chingo de besos
i send you a kissing bug
Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te manda un beso,
told me to give you a kiss,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mando un fuerte abrazo, mi hija
i send you a long hug, my daughter
Last Update: 2014-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso
un beso
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
un beso.
a kiss.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
un beso!
. .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso asi
a kiss like this
Last Update: 2017-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso lore.
.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso. rosa.
un beso. rosa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damelo un beso
give me a kiss
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: