Results for tekstas translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

(tekstas svarbus eee)

English

(text with eea relevance)

Last Update: 2017-03-16
Usage Frequency: 14
Quality:

Spanish

(tekstas autentiškas tik lietuvių kalba)

English

(only the lithuanian text is authentic)

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1001/2006 1 straipsnio tekstas pakeičiamas taip:

English

the second paragraph of article 1 of regulation (ec) no 1001/2006 is hereby replaced by the following:

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(tekstas autentiškas tik prancūzų ir olandų kalbomis)

English

(only the french and dutch texts are authentic)

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

susitarimo ii priedo xiii skyriaus įžanginės dalies tekstas nuo ketvirtos pastraipos pakeičiamas taip:

English

the text of the introductory part of chapter xiii of annex ii to the agreement shall be replaced as of the fourth paragraph by the following:

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

593/2007 dėl europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų tekstas svarbus eee

English

commission regulation (ec) no 593/2007 of 31 may 2007 on the fees and charges levied by the european aviation safety agency text with eea relevance

Last Update: 2016-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1 straipsnio 6 dalyje direktyvos 79/373/eeb 15a straipsnio tekstas pakeičiamas taip:

English

in article 1(6), the text of article 15a of directive 79/373/eec shall be replaced by the following:

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

904/2009 dėl leidimo guanidino acto rūgštį naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą tekstas svarbus eee

English

commission regulation (ec) no 904/2009 of 28 september 2009 concerning the authorisation of guanidinoacetic acid as a feed additive for chickens for fattening text with eea relevance

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles tekstas svarbus eee

English

commission regulation (ec) no 1663/2006 of 6 november 2006 amending regulation (ec) no 854/2004 of the european parliament and of the council laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption text with eea relevance

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

875/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas europos sąjungos oficialiojo leidinio eee priede, yra autentiškas.

English

the text of regulation (ec) no 875/2008 in the icelandic and norwegian languages, to be published in the eea supplement to the official journal of the european union, shall be authentic.

Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką bendrijoje, i ir iii priedų nuostatas dėl firokoksibo ir triklabendazolo tekstas svarbus eee

English

commission regulation (ec) no 1729/2006 of 23 november 2006 amending annexes i and iii to council regulation (eec) no 2377/90 laying down a community procedure for the establishment of maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin, as regards firocoxib and triclabendazole text with eea relevance

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

europos parlamento ir tarybos direktyva 2009/64/eb dėl žemės ar miškų ūkio traktorių keliamų radijo trukdžių slopinimo (elektromagnetinio suderinamumo) tekstas svarbus eee

English

directive 2009/64/ec of the european parliament and of the council of 13 july 2009 on the suppression of radio interference produced by agricultural or forestry tractors (electromagnetic compatibility) text with eea relevance

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

" (1986)* "dalk gaan niks verlore nie en ander tekste" (1992)* "gewis is alles net ’n grap en ander stories" (1994)* "ook skaduwees laat spore" (2000)* "in die vroegte: herinneringe en refleksies" (2003)* '"n vreemdeling op deurtog" (2007)==poesía==* "die lewe is ’n grenshotel: ryme vir pop en kabaret" (1977)* "die blou uur: 50 cocktail-kwatryne" (1984)* "rampe in die ruigte: fabels vir almal" (1996)* "koerier: 69 opdrag- en ander kwatryne" (1999)* "lyflied: ’n keur uit sy liedtekste" (1999)* "hittegolf: wulpse sonnette met ’n nawoord" (2002)* "dryfhout: 40 verse" (2005)* "vlamsalmander" (2008)==textos de cabaret & juegos==* "papawerwyn en ander verbeeldings vir die verhoog" (1980)* "met permissie gesê: ’n kabaret" (1980)* "slegs vir almal: ’n kabaret oor selfsug" (1986)* "by felix en madame en ander eenbedrywe" (1987)* "teen latenstyd: verdere lirieke 1980-1986" (1987)* "sjampanje vir ontbyt: drie verwante eenbedrywe" (1988)* "punt in die wind: ’n komedie met drie bedrywe en ’n nadraai" (1989)* "brommer in die boord" (1990)* "dubbeldop: kabarettekste en –opstelle" (1994)* "van hoogmoed tot traagheid, of, die sewe doodsondes" (1996)==crítica==* "kort voor lank: opstelle oor kortprosatekste" (1978)* "woorde wat wond: geleentheidstukke oor randkultuur" (1984)* "die blote storie: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1986)* "dagblad" (1987)* "die blote storie 2: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1994)* "windperd: opstelle oor kreatiewe skryf" (1992)* "beeltenis verbode: bespiegelinge oor egodokumente en biografieë" (1998)==libro de viaje==* "karnaatjie: reissketse en essays" (1968)* "in lande ver vandaan: china – tibet – nepal: ’n toerjoernaal" (2001)==diarios==* "gekaapte tyd: ’n kladboek september 1994 – maart 1995" (1996)* "allersiele: ’n dagboek mei 1995 – februarie 1996" (1997)* "skuinslig: ’n dagboek maart 1996 – april 1997)" (2003)==selecciones del propio trabajo==* "in een kraal: ’n keuse uit die prosa van hennie aucamp" (1978)* "brandglas: ’n keuse uit sy verhale" (1987)==recopilaciones==* "’n baksel in die more: boerestories uit die stormberge" (1973)* "hoorspelkeur; radiodramas deur hennie aucamp et al.

English

" (1986)* "dalk gaan niks verlore nie en ander tekste" (1992)* "gewis is alles net ’n grap en ander stories" (1994)* "ook skaduwees laat spore" (2000)* "in die vroegte: herinneringe en refleksies" (2003)* '"n vreemdeling op deurtog" (2007)==poetry==* "die lewe is ’n grenshotel: ryme vir pop en kabaret" (1977)* "die blou uur: 50 cocktail-kwatryne" (1984)* "rampe in die ruigte: fabels vir almal" (1996)* "koerier: 69 opdrag- en ander kwatryne" (1999)* "lyflied: ’n keur uit sy liedtekste" (1999)* "hittegolf: wulpse sonnette met ’n nawoord" (2002)* "dryfhout: 40 verse" (2005)* "vlamsalmander" (2008)* "skulp: kwatryne" (2014)==cabaret texts & plays==* "papawerwyn en ander verbeeldings vir die verhoog" (1980)* "met permissie gesê: ’n kabaret" (1980)* "slegs vir almal: ’n kabaret oor selfsug" (1986)* "by felix en madame en ander eenbedrywe" (1987)* "teen latenstyd: verdere lirieke 1980-1986" (1987)* "sjampanje vir ontbyt: drie verwante eenbedrywe" (1988)* "punt in die wind: ’n komedie met drie bedrywe en ’n nadraai" (1989)* "brommer in die boord" (1990)* "dubbeldop: kabarettekste en –opstelle" (1994)* "van hoogmoed tot traagheid, of, die sewe doodsondes" (1996)==criticism==* "kort voor lank: opstelle oor kortprosatekste" (1978)* "woorde wat wond: geleentheidstukke oor randkultuur" (1984)* "die blote storie: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1986)* "dagblad" (1987)* "die blote storie 2: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1994)* "windperd: opstelle oor kreatiewe skryf" (1992)* "beeltenis verbode: bespiegelinge oor egodokumente en biografieë" (1998)==travel writing==* "karnaatjie: reissketse en essays" (1968)* "in lande ver vandaan: china – tibet – nepal: ’n toerjoernaal" (2001)==diaries==* "gekaapte tyd: ’n kladboek september 1994 – maart 1995" (1996)* "allersiele: ’n dagboek mei 1995 – februarie 1996" (1997)* "skuinslig: ’n dagboek maart 1996 – april 1997)" (2003)==selections from own work==* "in een kraal: ’n keuse uit die prosa van hennie aucamp" (1978)* "brandglas: ’n keuse uit sy verhale" (1987)==compilations==* "’n baksel in die more: boerestories uit die stormberge" (1973)* "hoorspelkeur; radiodramas deur hennie aucamp et al.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,944,422,529 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK