Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thank you and ok!
thank you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i don't know why
and i don't know why
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i don't want to.
and i don't want to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
well thank you and your
working
Last Update: 2013-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you and i
is he a student?
Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you and god bless
greetings of peace and prosperity
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you , and keep it up!
thank you , and keep it up!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i don't want to hear no more
and i don't want to hear no more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i don't have happy hours.
and i don't have happy hours
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i don't know if i can do it
and i don't know if i can do it
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i don't have hopes and dreams.
and i don't have hopes and dreams
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i don't want the world to see me
and i don't want the world to see me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i don't know what to think anymore,
and i don't know what to think anymore,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you and i became one.
you and i became one.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you and i are like this?
you and i are like this?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you and i miss you
i love you and i miss you
Last Update: 2023-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as we die, both you and i
as we die, both you and i
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you so much, and i am sorry for the situation with wordpress.
thank you so much, and i am sorry for the situation with wordpress.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i don't think accel counted my vote for you.
and i don't think accel counted my vote for you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i need a new representative and i don't know where to look.
i need a new representative and i don't know where to look.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: