From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
usá o tradutor português
use or portuguese tradutor
Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
portugués para extranjeros
portuguese as a foreign language
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
portugués para el brasil
portuguese for brazil
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hemos añadido la versión en portugués para las festividades y el calendario en general.
we've added portuguese language to pancanga and in all calendar menus, and looking for more languages to add, please contact us if you're interested helping with.
con motivo de la entrada de portugal en el instituto y con el apoyo del comité nacional portugués para la conmemoración de los
here the department's work covers such topics as political parties; electoral behaviour; governmental decision-making processes; the ories of public choice; the functioning of ministries and cabinets; the role of independent agencies at the national and supranational level; and transition processes in post-communist eastern europe.
amnistía internacional ha iniciado una petición de carácter urgente en portugués para la liberación de beirao y el resto de prisioneros políticos en angola.
amnesty international has launched an urgent petition in portuguese for beirao's and all other political prisoners' release in angola.
- la concesión de subvenciones a las universidades portuguesas para la organización de cursos de portugués para nacionales extranjeros;
- provision of grants to portuguese universities for the organization of courses in portuguese for foreigners;
es posible seleccionar cualquier combinación (inglés, coreano, japonés, chino (básico), chino (tradicional), francés, alemán, español, italiano, portugués) para el documento original y el documento traducido.
you can select any combination from english, korean, japanese, chinese (simplified), chinese (traditional), german, french, italian, spanish and portuguese for the source document and the target (translated) document.